-ame

See also: ame, âme, and AME

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Latin -āmen. Compare Italian -ame. Cf. also -imi and Romanian -ime.

Suffix

-ame

  1. used to form collective nouns from simple nouns; used to express a multitude, crowd of, or the whole of something
  2. used to form nouns derived from adjectives

Derived terms

Aromanian terms suffixed with -ame

Italian

Etymology

From Latin -āmen,[1] an extended form of -men.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈa.me/
  • Rhymes: -ame
  • Hyphenation: -à‧me

Suffix

-ame m (noun-forming suffix, plural -ami)

  1. used to form collective nouns from simple nouns, often with pejorative connotation
    foglia (leaf) + -amefogliame (foliage, leaves)
    bestia (beast) + -amebestiame (livestock)
    cultura (culture) + -ameculturame (pop culture (pejorative))
    professore (professor) + -ameprofessorame (academia, professorship (pejorative))

Derived terms

Italian terms suffixed with -ame

References

  1. “-ame” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN

Anagrams

Portuguese

Etymology

Inherited from Latin -āmen.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.mi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ.me/
 

Suffix

-ame m (noun-forming suffix, plural -ames)

  1. forms nouns indicating a group or collection of the suffixed thing
    Synonyms: -ada, -edo
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.