-느니
Korean
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɯni]
- Phonetic hangul: [느니]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | neuni |
Revised Romanization (translit.)? | neuni |
McCune–Reischauer? | nŭni |
Yale Romanization? | nuni |
Usage notes
Etymology 2
Suffix
느니... 느니 • (-neuni... -neuni)
Usage notes
- Colloquially, 니... 니 (-ni... -ni) is used instead.
- 느니 (-neuni) causes stem-final ㄹ (l) to drop out.
- 느니 (-neuni) is used for all verbs, for the existential adjectives 있다 (itda), 없다 (eopda), and 계시다 (gyesida), and for adjectives with tense marking with 었 (-eot-) and 겠 (-get-).
- 으니 (-euni) is used for adjectives without tense marking.
Etymology 3
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 으〮니〮/ᄋᆞ〮니 (Yale: -úní/óní), a general-purpose declarative and interrogative suffix of a middling level of deference.
In Middle Korean, this suffix is formally identical to 으〮니〮/ᄋᆞ〮니 (Yale: -úní-/óní-), a "durative" aspect-marking suffix indicating continuous action or timeless fact. Said suffix is etymologically from Old Korean 隱 (*-un, realis gerundive suffix) + 是 (*i-, “to be”, copula): "to be that..." (Lee and Ramsey 2011, p. 211).
The traditional analysis is that this suffix is in fact fully identical to the durative suffix, with the expected formality- and mood-marking suffixes that should follow it being omitted due to the reduced degree of formality. However, it has been argued that this analysis is strange from the perspective of Korean grammar, and that there is in fact a formality-marking suffix 이〮 (Yale: -i) which merges with 니〮 (Yale: -ní-) due to the shared vowel.[1]
Before verbs, the suffix now takes 느 (neu), from Middle Korean ᄂᆞ (Yale: -no-), originally a Middle Korean present-tense suffix now attached generally to verbs (or tense-marking suffixes derived from verbs) in many grammaticalized suffixes. See Usage notes below.
Suffix
느니 • (-neuni)
- (dated, now poetic) In the familiar style, a declarative suffix introducing a general truth or maxim.
- Synonym: (more common) 느니라 (-neunira)
Usage notes
References
- 장윤희 [jang'yunhui] (1997) “중세국어 종결어미 '(으)이'의 분석과 그 문법사적 의의 [jungsegugeo jonggyeoreomi (-eu)i ui bunseokgwa geu munbeopsajeok uiui, Analysis of the Middle Korean sentence ender (-u)i and its significance in grammatical history]”, in Gugeohak, volume 30, pages 103—140