-é
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Valencian) [ˈe]
French
Etymology 1
Inherited from Middle French -é, from Old French -é, -et, -at, from Latin -ātus, from Proto-Italic *-ātos. Compare the borrowed doublet -at.
Derived terms
Etymology 2
Euphonic alteration of -e in presubject position.
Alternative forms
- -è (post-1990 spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ/
Suffix
-é
- inflection of -er:
- presubject first-person singular present indicative
- presubject first-person singular present subjunctive
- pensé-je
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [eː]
- Rhymes: -eː
Etymology 1
From a split of the obsolete lative suffix (below), with a semantic shift presumably evolving like “towards him/her” > “to him/her” > “of his/hers”.[1]
Suffix
-é
- (non-attributive possessive suffix) -'s, belonging to ……, that of ……. Used to form the non-attributive possessive[2] form of nouns. Compare the English pronouns mine, yours etc.). The plural form is -éi.
- iskola (“school”) ― iskoláé (“belonging to the school, of the school, the school's”)
- Ez a szék az iskoláé. (predicatively) ― This chair belongs to the school / is the school’s.
- ház (“house”) ― házé (“that of the house”)
- A fa árnyéka nagy, a házé még nagyobb. (as part of the subject) ― The shadow of the tree is big; that of the house is even bigger.
- (non-attributive possessive suffix, slightly colloquial) -'s, those of ……. It is also used informally for the plural of the non-attributive possessive (-éi being somewhat pedantic).
- Ezek a poharak a Pistáé. ― These glasses belong to Steve / are Steve’s.
- 2021, Zsuzsa Mátraházi, Nádasdy Ádám: Még Arany János is követett el hibát műfordításban (interview with Ádám Nádasdy), HVG weekly:
- Azt vetették a szememre, hogy a fordításaim értelmesek, szépek és jól követhetők, de kevésbé költőiek, mint az elődeimé, például Arany Jánosé, Babits Mihályé, Mészöly Dezsőé.
- I was rebuked for my translations being lucid, beautiful, and easy to follow, but less poetic than those of my predecessors, such as János Arany, Mihály Babits, and Dezső Mészöly (Q303494).
See also
- Category:Hungarian noun forms
Etymology 2
From Proto-Uralic *-j, which served as part of a diphthong (together with the vowel at the end of the noun stem) and became -á/-é.[3]
Suffix
-é
- (obsolete, case suffix) Used to form the lative, expressing the direction (“where to”) or the purpose (“what for”).
- 1192–1195, Funeral Sermon and Prayer, translated by Alan Jenkins (In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary, Vol. 1, →ISBN, p. 30)
- Menýi miloſtben terumteve eleve mív iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut haʒóá.
- Mennyi malasztban (= kegyelemben) teremté (= teremtette) kezdetben [az Úr] [a] mi ősünket, Ádámot, és adta (vala) neki [a] paradicsomot házzá. (in present-day Hungarian)
- God in his divine grace made Adam our ancestor, and gave him Eden for his dwelling place.
- Mennyi malasztban (= kegyelemben) teremté (= teremtette) kezdetben [az Úr] [a] mi ősünket, Ádámot, és adta (vala) neki [a] paradicsomot házzá. (in present-day Hungarian)
- Menýi miloſtben terumteve eleve mív iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut haʒóá.
- 1192–1195, Funeral Sermon and Prayer, translated by Alan Jenkins (In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary, Vol. 1, →ISBN, p. 30)
Usage notes
Derived terms
Particle
-é (clitic)
- (dialectal, chiefly Transylvania) Alternative form of -e (“whether, if”) Tag for yes/no questions, always written with a hyphen before.
- Nem tudom, hogy sikerül-é. ― I don't know if it will be successful.
Suffix
-é
See also
- Usage template with its full paradigm
Etymology 5
See -e.
Alternative forms
- -i (dialectal, except in some set forms)
Suffix
-é
- Combining form of -e (possessive suffix) before most case suffixes, except that of the essive-formal.
Usage notes
For its variants occurring in standard usage, see -i (alternative form of -e and -é as the third-person singular single-possession possessive suffix).
References
- -é in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- Rounds, Carol. Hungarian: an Essential Grammar. London / New York: Routledge. 2001. →ISBN. Preview at Google Books The relevant page in the second edition (2009) →ISBN
- -é in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
- (whether, if): -é , redirecting to -e in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (whether, if): -é , redirecting to -e in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈe/
- Rhymes: -e
- Hyphenation: -é
Suffix
-é (non-lemma form of verb-forming suffix)
- used with a stem to form the third-person past historic of regular -ere verbs
- Synonym: -ette
Navajo
Suffix
-é
- (nominalizer) the one that, the one who
Usage notes
Similar to the -er suffix in English, the -é suffix attached to a verb means "the one who does [verb]". It is a variant of -í.
Synonyms
Old French
Alternative forms
- -e (manuscript form)
- -et (12th century or earlier)
Etymology
Inherited from Latin -ātus. First attested in 842, as -at (jurat in the Oaths of Strasbourg) > (first attested in c. 1050) -et in the Song of Roland; the form -é first appears in the 12th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛ/
Suffix
-é
- used to form past participles of regular -er verbs
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin -āī, from Latin -āvī.