πππ°π πππ·πΎπ°π½
Gothic
Etymology
πππ°- (fra-) +β π πππ·πΎπ°π½ (wrΕhjan)
Pronunciation
- IPA(key): /fraΛwroΛhjan/
Verb
πππ°π πππ·πΎπ°π½ β’ (frawrΕhjan)
- to accuse
- Luke 16:1:
- π΅π°πΈπΏπΈ-πΈπ°π½ π³πΏ ππΉπππ½πΎπ°πΌ ππ΄πΉπ½π°πΉπΌ: πΌπ°π½π½π΄ ππΏπΌπ π π°π π²π°π±π΄πΉπ²π, ππ°π΄πΉ π°πΉπ·ππ° ππ°πΏππ°π²π°π²π²πΎπ°π½, πΎπ°π· ππ° πππ°π πππ·πΉπΈπ π π°ππΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ° π΄πΉ π³πΉπππ°π·πΉπ³π΄π³πΉ π°πΉπ²πΉπ½ πΉπ.
- qaΓΎuΓΎ-ΓΎan du sipΕnjam seinaim: mannΔ sums was gabeigs, saei aihta fauragaggjan, jah sa frawrΕhiΓΎs warΓΎ du imma ei distahidΔdi aigin is.
- And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. (KJV)
- Luke 16:1:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | πππ°π
πππ·πΎπ°π½ frawrΕhjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πππ°π
πππ·πΎπ° frawrΕhja |
πππ°π
πππ·πΉπ³π° frawrΕhida |
πππ°π
πππ·πΎπ°π³π° frawrΕhjada | |
2nd singular | πππ°π
πππ·π΄πΉπ frawrΕheis |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π frawrΕhidΔs |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΆπ° frawrΕhjaza | |
3rd singular | πππ°π
πππ·π΄πΉπΈ frawrΕheiΓΎ |
πππ°π
πππ·πΉπ³π° frawrΕhida |
πππ°π
πππ·πΎπ°π³π° frawrΕhjada | |
1st dual | πππ°π
πππ·πΎππ frawrΕhjΕs |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΏ frawrΕhidΔdu |
β | |
2nd dual | πππ°π
πππ·πΎπ°ππ frawrΕhjats |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΏππ frawrΕhidΔduts |
β | |
1st plural | πππ°π
πππ·πΎπ°πΌ frawrΕhjam |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΏπΌ frawrΕhidΔdum |
πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³π° frawrΕhjanda | |
2nd plural | πππ°π
πππ·π΄πΉπΈ frawrΕheiΓΎ |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΏπΈ frawrΕhidΔduΓΎ |
πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³π° frawrΕhjanda | |
3rd plural | πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³ frawrΕhjand |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΏπ½ frawrΕhidΔdun |
πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³π° frawrΕhjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πππ°π
πππ·πΎπ°πΏ frawrΕhjau |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ frawrΕhidΔdjau |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ³π°πΏ frawrΕhjaidau | |
2nd singular | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ frawrΕhjais |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉπ frawrΕhidΔdeis |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπΆπ°πΏ frawrΕhjaizau | |
3rd singular | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉ frawrΕhjai |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³πΉ frawrΕhidΔdi |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ³π°πΏ frawrΕhjaidau | |
1st dual | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ
π° frawrΕhjaiwa |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° frawrΕhidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉππ frawrΕhjaits |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉππ frawrΕhidΔdeits |
β | |
1st plural | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπΌπ° frawrΕhjaima |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° frawrΕhidΔdeima |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrΕhjaindau | |
2nd plural | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπΈ frawrΕhjaiΓΎ |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ frawrΕhidΔdeiΓΎ |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrΕhjaindau | |
3rd plural | πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ½π° frawrΕhjaina |
πππ°π
πππ·πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° frawrΕhidΔdeina |
πππ°π
πππ·πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ frawrΕhjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | πππ°π
πππ·π΄πΉ frawrΕhei | |||
3rd singular | πππ°π
πππ·πΎπ°π³π°πΏ frawrΕhjadau | |||
2nd dual | πππ°π
πππ·πΎπ°ππ frawrΕhjats | |||
2nd plural | πππ°π
πππ·π΄πΉπΈ frawrΕheiΓΎ | |||
3rd plural | πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³π°πΏ frawrΕhjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | πππ°π
πππ·πΎπ°π½π³π frawrΕhjands |
πππ°π
πππ·πΉπΈπ frawrΕhiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 179
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.