πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

From πŒΏπ†πŒ°π‚- (ufar-) +β€Ž 𐌸𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (ΓΎeihan).

Verb

πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½ β€’ (ufarΓΎeihan)

  1. (hapax) to surpass
    • 6th century ad, anonymous author, Skeireins 3:9, translated by William H. Bennett:
      πƒπ…πŒ°πŒ΄πŒΉ πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉ πŒ³πŒ°πŒΏπ€πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ Iπ‰πŒ·πŒ°πŒ½πŒ½πŒ΄πƒ 𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌹𐌳𐌿𐌼𐌰𐌹 π„π…πŒ°πŒ³πŒ³πŒΎπŒ΄ 𐌻𐌹𐌲𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹, πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ π‚πŒ°πŒΉπŒ·π„πŒΉπƒ π…πŒΉπ„π‰πŒ³πŒΉπƒ πŒ·π‚πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½, 𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐌢𐌴𐌹 π†πŒΉπŒ»πŒ°πŒΏπƒ πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ πŒ³πŒ°πŒΏπ€πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉ; 𐌹𐌽𐌿𐌷 πŒΈπŒΉπƒ πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ·π„πŒ°πŒ±πŒ° πŒΏπŒ½πƒ πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒ΄πŒΉπŒΈ πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ: 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺 𐌹𐌽 π…πŒ°π„πŒΉπŒ½ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ³πŒ°πŒΏπ€πŒΎπŒ°, 𐌹𐌸 πƒπŒ° πŒ°π†πŒ°π‚ πŒΌπŒΉπƒ 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰 πƒπ…πŒΉπŒ½πŒΈπ‰πŒΆπŒ° πŒΌπŒΉπƒ πŒΉπƒπ„, 𐌸𐌹𐌢𐌴𐌹 𐌹𐌺 𐌽𐌹 𐌹𐌼 π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπƒ 𐌴𐌹 πŒ°πŒ½πŒ°πŒ·πŒ½πŒ΄πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 πƒπŒΊπŒ°πŒΏπŒ³πŒ°π‚πŒ°πŒΉπ€ πƒπŒΊπ‰πŒ·πŒΉπƒ πŒΉπƒ; πƒπŒ°πŒ· 𐌸𐌰𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ³πŒ°πŒΏπ€πŒ΄πŒΉπŒΈ 𐌹𐌽 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽 π…πŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΌπŒΌπŒ°.
      swaei sijai daupeins IōhannΔ“s ana midumai twaddjΔ“ ligandei, ufarΓΎeihandei raihtis witōdis hrainein, iΓΎ minnizei filaus aiwaggΔ“ljōns daupeinai; inuh ΓΎis bairhtaba uns laiseiΓΎ qiΓΎands: aΓΎΓΎan ik in watin izwis daupja, iΓΎ sa afar mis gagganda swinþōza mis ist, ΓΎizei ik ni im wairΓΎs ei anahneiwands andbindau skaudaraip skōhis is; sah ΓΎan izwis daupeiΓΎ in ahmin weihamma.
      So that John's baptism lies between the two, namely being superior to the cleansing of the Law but much less than the baptism of the gospel. For this reason he teaches us clearly with the words "I indeed baptize you in water, but He Who is to come after me is mightier than I, of Whom I am not worthy that I should stoop and unbind the lachet of His sandal. He will baptize you then in the Holy Spirit."

Conjugation

Class 1 strong
Infinitive πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½
ufarΓΎeihan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°
ufarΓΎeiha
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·
ufarΓΎaih
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ³πŒ°
ufarΓΎeihada
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒΉπƒ
ufarΓΎeihis
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·π„
ufarΓΎaiht
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΆπŒ°
ufarΓΎeihaza
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒΉπŒΈ
ufarΓΎeihiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·
ufarΓΎaih
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ³πŒ°
ufarΓΎeihada
1st dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·π‰πƒ
ufarþeihōs
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΏ
ufarΓΎaihu
β€”
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°π„πƒ
ufarΓΎeihats
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπ„πƒ
ufarΓΎaihuts
β€”
1st plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΌ
ufarΓΎeiham
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒΌ
ufarΓΎaihum
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarΓΎeihanda
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒΉπŒΈ
ufarΓΎeihiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒΈ
ufarΓΎaihuΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarΓΎeihanda
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³
ufarΓΎeihand
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ½
ufarΓΎaihun
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
ufarΓΎeihanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihau
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΎπŒ°πŒΏ
ufarΓΎaihjau
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaidau
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπƒ
ufarΓΎeihais
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπƒ
ufarΓΎaiheis
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaizau
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉ
ufarΓΎeihai
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒΉ
ufarΓΎaihi
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaidau
1st dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπ…πŒ°
ufarΓΎeihaiwa
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
ufarΓΎaiheiwa
β€”
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπ„πƒ
ufarΓΎeihaits
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπ„πƒ
ufarΓΎaiheits
β€”
1st plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
ufarΓΎeihaima
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
ufarΓΎaiheima
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaindau
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒΈ
ufarΓΎeihaiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπŒΈ
ufarΓΎaiheiΓΎ
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaindau
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
ufarΓΎeihaina
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
ufarΓΎaiheina
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihaindau
Imperative
2nd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·
ufarΓΎeih
3rd singular πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihadau
2nd dual πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°π„πƒ
ufarΓΎeihats
2nd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒΉπŒΈ
ufarΓΎeihiΓΎ
3rd plural πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
ufarΓΎeihandau
Present Past
Participles πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
ufarΓΎeihands
πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΈπŒ°πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πƒ
ufarΓΎaihans
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.