๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ
Gothic
Etymology
From ๐ผ๐น๐ธ- (miรพ-) +โ ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ (urreisan).
Pronunciation
- IPA(key): /miฮธurหriหsan/
Verb
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ โข (miรพurreisan) (perfective)
- (hapax) to be risen with
- Colossians 2:12:
- ๐ผ๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ ๐น๐๐๐๐๐ณ๐ฐ๐น ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น, ๐น๐ฝ ๐ธ๐น๐ถ๐ฐ๐น๐ด๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐น๐๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐ด๐น๐ฝ ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐๐๐ ๐น๐ ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐น๐, ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฟ๐ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐ฐ๐น๐ผ.
- miรพ ganawistrลdai imma in daupeinai, in รพizaiei jah miรพurrisuรพ รพairh galaubein waurstwis gudis, saei urraisida ina us dauรพaim.
- Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. (KJV)
- Colossians 3:1:
- ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ฝ๐ฟ ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐ธ ๐๐๐น๐๐๐ฐ๐ฟ, ๐ธ๐๐ด๐น ๐น๐ฟ๐๐ฐ ๐๐น๐ฝ๐ณ ๐๐๐บ๐ด๐น๐ธ, ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐๐๐น๐๐๐ฟ๐ ๐น๐๐ ๐น๐ฝ ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐ ๐ฐ๐น ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐น๐ ๐๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐.
- jabai nu miรพurrisuรพ xristau, รพลei iupa sind sลkeiรพ, รพarei xristus ist in taihswai gudis sitands.
- If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. (KJV)
- Colossians 2:12:
Conjugation
Class 1 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ miรพurreisan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ miรพurreisa |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐ miรพurrais |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ miรพurreisada | |
2nd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐น๐ miรพurreisis |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐ miรพurraist |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ถ๐ฐ miรพurreisaza | |
3rd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐น๐ธ miรพurreisiรพ |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐ miรพurrais |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ miรพurreisada | |
1st dual | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐๐ miรพurreisลs |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ miรพurrisu |
โ | |
2nd dual | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐๐ miรพurreisats |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐๐ miรพurrisuts |
โ | |
1st plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ผ miรพurreisam |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐ผ miรพurrisum |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ miรพurreisanda | |
2nd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐น๐ธ miรพurreisiรพ |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐ธ miรพurrisuรพ |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ miรพurreisanda | |
3rd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ miรพurreisand |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฟ๐ฝ miรพurrisun |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ miรพurreisanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฟ miรพurreisau |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐พ๐ฐ๐ฟ miรพurrisjau |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaidau | |
2nd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ miรพurreisais |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐ miรพurriseis |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaizau | |
3rd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น miรพurreisai |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐น miรพurrisi |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaidau | |
1st dual | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐
๐ฐ miรพurreisaiwa |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐
๐ฐ miรพurriseiwa |
โ | |
2nd dual | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐๐ miรพurreisaits |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐๐ miรพurriseits |
โ | |
1st plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ miรพurreisaima |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐ผ๐ฐ miรพurriseima |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaindau | |
2nd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ธ miรพurreisaiรพ |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐ธ miรพurriseiรพ |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaindau | |
3rd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ miรพurreisaina |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ miรพurriseina |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐ miรพurreis | |||
3rd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisadau | |||
2nd dual | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐๐ miรพurreisats | |||
2nd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐น๐ธ miรพurreisiรพ | |||
3rd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ miรพurreisandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ miรพurreisands |
๐ผ๐น๐ธ๐ฟ๐๐๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ miรพurrisans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 111
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.