π·π°π»π±π
Gothic
π± 2 |
||
---|---|---|
Cardinal: ππ
π°πΉ (twai) Ordinal: π°π½πΈπ°π (anΓΎar) Adverbial: ππ π°πΉπΌ ππΉπ½πΈπ°πΌ (twaim sinΓΎam) Distributive: ππ π΄πΉπ·π½π°πΉ (tweihnai) Collective: π±π°πΉ (bai) Fractional: π·π°π»π±π (halbs) |
Etymology
From Proto-Germanic *halbaz.
Pronunciation
- IPA(key): /Λhalbs/
Adjective
π·π°π»π±π β’ (halbs)
- the half (consisting of a half)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 19.8:[1]
- πππ°π½π³π°π½π³π πΈπ°π½ πΆπ°πΊπΊπ°πΉπΏπ π΅π°πΈ π³πΏ πππ°πΏπΎπΉπ½: ππ°πΉ, π·π°π»π±π°ππ° π°πΉπ²πΉπ½πΉπ πΌπ΄πΉπ½πΉπ, πππ°πΏπΎπ°, π²π°π³π°πΉπ»πΎπ° πΏπ½π»π΄π³π°πΉπΌ, πΎπ°π· πΎπ°π±π°πΉ ππΉπ ππ° π°ππ·ππ»ππ³π°, ππΉπ³πΏπππ°π»πΈ πππ°π²πΉπ»π³π°.
- standands ΓΎan zakkaius qaΓΎ du fraujin: sai, halbata aiginis meinis, frauja, gadailja unlΔdaim, jah jabai Ζis Ζa afhΕlΕda, fidurfalΓΎ fragilda.
- And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold. (KJV).
- πππ°π½π³π°π½π³π πΈπ°π½ πΆπ°πΊπΊπ°πΉπΏπ π΅π°πΈ π³πΏ πππ°πΏπΎπΉπ½: ππ°πΉ, π·π°π»π±π°ππ° π°πΉπ²πΉπ½πΉπ πΌπ΄πΉπ½πΉπ, πππ°πΏπΎπ°, π²π°π³π°πΉπ»πΎπ° πΏπ½π»π΄π³π°πΉπΌ, πΎπ°π· πΎπ°π±π°πΉ ππΉπ ππ° π°ππ·ππ»ππ³π°, ππΉπ³πΏπππ°π»πΈ πππ°π²πΉπ»π³π°.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 6.23:[2]
- πΎπ°π· ππ
ππ πΉπΆπ°πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΈπΉπππ°π· ππ΄πΉ π±πΉπ³πΎπ°πΉπ πΌπΉπΊ, π²πΉπ±π° πΈπΏπ πΏπ½π³ π·π°π»π±π° πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° πΌπ΄πΉπ½π°.
- jah swΕr izai ΓΎatei ΓΎisΖah tei bidjais mik, giba ΓΎus und halba ΓΎiudangardja meina.
- And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. (KJV).
- πΎπ°π· ππ
ππ πΉπΆπ°πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΈπΉπππ°π· ππ΄πΉ π±πΉπ³πΎπ°πΉπ πΌπΉπΊ, π²πΉπ±π° πΈπΏπ πΏπ½π³ π·π°π»π±π° πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° πΌπ΄πΉπ½π°.
Declension
A-stem, strong forms only | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π·π°π»π±π halbs |
π·π°π»π±π° halba |
π·π°π»π±, π·π°π»π±π°ππ° halb, halbata |
Accusative | π·π°π»π±π°π½π° halbana |
π·π°π»π±π° halba |
π·π°π»π±, π·π°π»π±π°ππ° halb, halbata |
Genitive | π·π°π»π±πΉπ halbis |
π·π°π»π±π°πΉπΆππ halbaizΕs |
π·π°π»π±πΉπ halbis |
Dative | π·π°π»π±π°πΌπΌπ° halbamma |
π·π°π»π±π°πΉ halbai |
π·π°π»π±π°πΌπΌπ° halbamma |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π·π°π»π±π°πΉ halbai |
π·π°π»π±ππ halbΕs |
π·π°π»π±π° halba |
Accusative | π·π°π»π±π°π½π halbans |
π·π°π»π±ππ halbΕs |
π·π°π»π±π° halba |
Genitive | π·π°π»π±π°πΉπΆπ΄ halbaizΔ |
π·π°π»π±π°πΉπΆπ halbaizΕ |
π·π°π»π±π°πΉπΆπ΄ halbaizΔ |
Dative | π·π°π»π±π°πΉπΌ halbaim |
π·π°π»π±π°πΉπΌ halbaim |
π·π°π»π±π°πΉπΌ halbaim |
Related terms
- π·π°π»π±π°πΉ (halbai, βaspectβ)
See also
- π°π»π»π (alls, βallβ)
- ππΏπ»π»π (fulls, βfullβ)
References
- Luke chapter 19 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Mark chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Lehmann, Winfred P. (1986) βH26. *halbsβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 173
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 54
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.