π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½
Gothic
Etymology
π²π°- (ga-) +β π±π»πΉπ½π³π (blinds) +β -πΎπ°π½ (-jan)
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛblindjan/
Verb
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½ β’ (gablindjan) (perfective)
- (hapax) to blind
- John 12:40:
- π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π° πΉπΆπ΄ π°πΏπ²ππ½π° πΎπ°π· π²π°π³π°πΏπ±πΉπ³π° πΉπΆπ΄ π·π°πΉππππ½π°, π΄πΉ π½πΉ π²π°πΏπΌπΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° π°πΏπ²π°πΌ πΎπ°π· ππππΈπ΄πΉπ½π° π·π°πΉπππΉπ½ πΎπ°π· π²π°π π°π½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° πΎπ°π· π²π°π½π°ππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ πΉπ½π.
- gablindida izΔ augΕna jah gadaubida izΔ hairtΕna, ei ni gaumidΔdeina augam jah frΕΓΎeina hairtin jah gawandidΔdeina jah ganasidΔdjau ins.
- He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. (KJV)
- 2 Corinthians 4:4:
- πΉπ½ πΈπ°πΉπΌπ΄πΉ π²πΏπΈ πΈπΉπ π°πΉπ πΉπ π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π° πππ°πΈπΎπ° πΈπΉπΆπ΄ πΏπ½π²π°π»π°πΏπ±πΎπ°π½π³π°π½π΄, π΄πΉ π½πΉ π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉ πΉπΌ π»πΉπΏπ·π°π³π΄πΉπ½π π°πΉπ π°π²π²π΄π»πΎππ½π π πΏπ»πΈπ°πΏπ πππΉπππ°πΏπ, ππ°π΄πΉ πΉππ πππΉππ°π·ππ π²πΏπ³πΉπ.
- in ΓΎaimei guΓΎ ΓΎis aiwis gablindida fraΓΎja ΓΎizΔ ungalaubjandanΔ, ei ni liuhtjai im liuhadeins aiwaggΔljΕns wulΓΎaus xristaus, saei ist frisahts gudis.
- In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. (KJV)
- John 12:40:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½ gablindjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ° gablindja |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π° gablindida |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π³π° gablindjada | |
2nd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³π΄πΉπ gablindeis |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π gablindidΔs |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΆπ° gablindjaza | |
3rd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³π΄πΉπΈ gablindeiΓΎ |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π° gablindida |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π³π° gablindjada | |
1st dual | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎππ gablindjΕs |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΏ gablindidΔdu |
β | |
2nd dual | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°ππ gablindjats |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΏππ gablindidΔduts |
β | |
1st plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΌ gablindjam |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΏπΌ gablindidΔdum |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³π° gablindjanda | |
2nd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³π΄πΉπΈ gablindeiΓΎ |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΏπΈ gablindidΔduΓΎ |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³π° gablindjanda | |
3rd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³ gablindjand |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΏπ½ gablindidΔdun |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³π° gablindjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΏ gablindjau |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ gablindidΔdjau |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ³π°πΏ gablindjaidau | |
2nd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ gablindjais |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ gablindidΔdeis |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπΆπ°πΏ gablindjaizau | |
3rd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉ gablindjai |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³πΉ gablindidΔdi |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ³π°πΏ gablindjaidau | |
1st dual | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ
π° gablindjaiwa |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° gablindidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉππ gablindjaits |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉππ gablindidΔdeits |
β | |
1st plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπΌπ° gablindjaima |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gablindidΔdeima |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gablindjaindau | |
2nd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπΈ gablindjaiΓΎ |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ gablindidΔdeiΓΎ |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gablindjaindau | |
3rd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ½π° gablindjaina |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° gablindidΔdeina |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gablindjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³π΄πΉ gablindei | |||
3rd singular | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π³π°πΏ gablindjadau | |||
2nd dual | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°ππ gablindjats | |||
2nd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³π΄πΉπΈ gablindeiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³π°πΏ gablindjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π±π»πΉπ½π³πΎπ°π½π³π gablindjands |
π²π°π±π»πΉπ½π³πΉπΈπ gablindiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 21
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.