π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½
Gothic
Etymology
From π²π°π±πΉπ²π (gabigs) +β -πΎπ°π½ (-jan).
Pronunciation
- IPA(key): /ΛΙ‘abiΙ‘jan/, [ΛΙ‘abiΙ£jan]
Verb
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½ β’ (gabigjan)
- (hapax) to enrich, make rich
- 2 Corinthians 6:10
- ππ π΄ ππ°πΏππ²π°π½π³π°π½π, πΉπΈ ππΉπ½ππ΄πΉπ½π ππ°π²πΉπ½ππ½π³π°π½π, ππ π΄ πΏπ½π»π΄π³π°πΉ, πΉπΈ πΌπ°π½π°π²π°π½π π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π°π½π, ππ π΄ π½πΉ π π°πΉπ·π π°πΉπ·π°π½π³π°π½π πΎπ°π· π°π»π»π°ππ° π³πΉππ½πΉπΌπ°π½π³π°π½π.
- swΔ saurgandans, iΓΎ sinteinΕ faginΕndans, swΔ unlΔdai, iΓΎ managans gabigjandans, swΔ ni waiht aihandans jah allata disnimandans.
- As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. (KJV)
- 2 Corinthians 6:10
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½ gabigjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±πΉπ²πΎπ° gabigja |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π° gabigida |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π³π° gabigjada | |
2nd singular | π²π°π±πΉπ²πΎπΉπ gabigjis |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π gabigidΔs |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΆπ° gabigjaza | |
3rd singular | π²π°π±πΉπ²πΎπΉπΈ gabigjiΓΎ |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π° gabigida |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π³π° gabigjada | |
1st dual | π²π°π±πΉπ²πΎππ gabigjΕs |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΏ gabigidΔdu |
β | |
2nd dual | π²π°π±πΉπ²πΎπ°ππ gabigjats |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΏππ gabigidΔduts |
β | |
1st plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΌ gabigjam |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΏπΌ gabigidΔdum |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π° gabigjanda | |
2nd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπΉπΈ gabigjiΓΎ |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΏπΈ gabigidΔduΓΎ |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π° gabigjanda | |
3rd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³ gabigjand |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΏπ½ gabigidΔdun |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π° gabigjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΏ gabigjau |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ gabigidΔdjau |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ³π°πΏ gabigjaidau | |
2nd singular | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ gabigjais |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉπ gabigidΔdeis |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπΆπ°πΏ gabigjaizau | |
3rd singular | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉ gabigjai |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³πΉ gabigidΔdi |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ³π°πΏ gabigjaidau | |
1st dual | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ
π° gabigjaiwa |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° gabigidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉππ gabigjaits |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉππ gabigidΔdeits |
β | |
1st plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπΌπ° gabigjaima |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gabigidΔdeima |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gabigjaindau | |
2nd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπΈ gabigjaiΓΎ |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ gabigidΔdeiΓΎ |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gabigjaindau | |
3rd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ½π° gabigjaina |
π²π°π±πΉπ²πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° gabigidΔdeina |
π²π°π±πΉπ²πΎπ°πΉπ½π³π°πΏ gabigjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π±πΉπ²π΄πΉ gabigei | |||
3rd singular | π²π°π±πΉπ²πΎπ°π³π°πΏ gabigjadau | |||
2nd dual | π²π°π±πΉπ²πΎπ°ππ gabigjats | |||
2nd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπΉπΈ gabigjiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π°πΏ gabigjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π±πΉπ²πΎπ°π½π³π gabigjands |
π²π°π±πΉπ²πΉπΈπ gabigiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 41
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.