π²π°π±π°πΏπ°π½
Gothic
Etymology
From π²π°- (ga-) +β π±π°πΏπ°π½ (bauan).
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛbΙΛan/
Verb
π²π°π±π°πΏπ°π½ β’ (gabauan) (perfective)
- to lodge (stay in any place or shelter)
- Mark 4:32:
- πΎπ°π· πΈπ°π½ ππ°πΉπ°π³π°, πΏπππΉπ½π½πΉπΈ πΎπ°π· π π°πΉππΈπΉπΈ π°π»π»π°πΉπΆπ΄ π²ππ°ππ΄ πΌπ°πΉππ πΎπ°π· π²π°ππ°πΏπΎπΉπΈ π°πππ°π½π πΌπΉπΊπΉπ»π°π½π, ππ π°ππ π΄ πΌπ°π²πΏπ½ πΏπ ππΊπ°π³π°πΏ πΉπ ππΏπ²π»ππ π·πΉπΌπΉπ½πΉπ π²π°π±π°πΏπ°π½.
- jah ΓΎan saiada, urrinniΓΎ jah wairΓΎiΓΎ allaizΔ grasΔ maist jah gataujiΓΎ astans mikilans, swaswΔ magun uf skadau is fuglΕs himinis gabauan.
- But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it. (KJV)
- Mark 4:32:
Conjugation
Irregular, mixed strong and class 3 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π±π°πΏπ°π½ gabauan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±π°πΏπ° gabaua |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π° gabauaida |
π²π°π±π°πΏπ°π³π° gabauada | |
2nd singular | π²π°π±π°πΏπΉπ gabauis |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π gabauaidΔs |
π²π°π±π°πΏπ°πΆπ° gabauaza | |
3rd singular | π²π°π±π°πΏπΉπΈ gabauiΓΎ |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π° gabauaida |
π²π°π±π°πΏπ°π³π° gabauada | |
1st dual | π²π°π±π°πΏππ gabauΕs |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΏ gabauaidΔdu |
β | |
2nd dual | π²π°π±π°πΏπ°ππ gabauats |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΏππ gabauaidΔduts |
β | |
1st plural | π²π°π±π°πΏπ°πΌ gabauam |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΏπΌ gabauaidΔdum |
π²π°π±π°πΏπ°π½π³π° gabauanda | |
2nd plural | π²π°π±π°πΏπΉπΈ gabauiΓΎ |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΏπΈ gabauaidΔduΓΎ |
π²π°π±π°πΏπ°π½π³π° gabauanda | |
3rd plural | π²π°π±π°πΏπ°π½π³ gabauand |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΏπ½ gabauaidΔdun |
π²π°π±π°πΏπ°π½π³π° gabauanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π±π°πΏπ°πΏ gabauau |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ gabauaidΔdjau |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π°πΏ gabauaidau | |
2nd singular | π²π°π±π°πΏπ°πΉπ gabauais |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉπ gabauaidΔdeis |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπΆπ°πΏ gabauaizau | |
3rd singular | π²π°π±π°πΏπ°πΉ gabauai |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³πΉ gabauaidΔdi |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π°πΏ gabauaidau | |
1st dual | π²π°π±π°πΏπ°πΉπ
π° gabauaiwa |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° gabauaidΔdeiwa |
β | |
2nd dual | π²π°π±π°πΏπ°πΉππ gabauaits |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉππ gabauaidΔdeits |
β | |
1st plural | π²π°π±π°πΏπ°πΉπΌπ° gabauaima |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° gabauaidΔdeima |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ½π³π°πΏ gabauaindau | |
2nd plural | π²π°π±π°πΏπ°πΉπΈ gabauaiΓΎ |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ gabauaidΔdeiΓΎ |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ½π³π°πΏ gabauaindau | |
3rd plural | π²π°π±π°πΏπ°πΉπ½π° gabauaina |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° gabauaidΔdeina |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπ½π³π°πΏ gabauaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π±π°πΏ gabau | |||
3rd singular | π²π°π±π°πΏπ°π³π°πΏ gabauadau | |||
2nd dual | π²π°π±π°πΏπ°ππ gabauats | |||
2nd plural | π²π°π±π°πΏπΉπΈ gabauiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π±π°πΏπ°π½π³π°πΏ gabauandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π±π°πΏπ°π½π³π gabauands |
π²π°π±π°πΏπ°πΉπΈπ gabauaiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 18
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.