총각김치

Korean

Etymology

총각(總角) (chonggak, unmarried man) + 김치 (gimchi, kimchi).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰo̞(ː)ŋɡa̠k̚k͈imt͡ɕʰi]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?chonggakgimchi
Revised Romanization (translit.)?chonggaggimchi
McCune–Reischauer?ch'onggakkimch'i
Yale Romanization?chōngkak.kimchi

Noun

총각김치 • (chonggakgimchi) (hanja 總角김치)

  1. chonggak kimchi: kimchi made from ponytail radish (chonggangmu, chonggak radish)

Descendants

  • Japanese: チョンガクキムチ (chongakukimuchi), チョンガキムチ (chonga-kimuchi), チョンガーキムチ (chongā-kimuchi), チョンガッキムチ (chongakkimuchi)

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.