이기
Korean
Etymology
Compare
여기
(
yeogi
)
, and Yukjin Korean
잉게
(
ingge
)
.
Pronoun
이기
• (
igi
)
(
Northern
Hamgyong
,
Yukjin
,
Russia
)
here
2016
February 25,
최 류드밀라 상현예브나
[
choe ryudeumilla sanghyeonyebeuna
], “
자린고비
[
jarin'gobi
]”, in
한국구비문학대계
[
han'gukgubimunhakdaegye
]
,
카자흐스탄 아스타나
[
kajaheuseutan aseutana
]:
우리
이기
서
이래
물고기
가
있으면
,
이거
이
말
을
그냥
해요
, “
밥도독이
,
밥도독이
”
uri
igi
-seo irae mulgogi-ga isseumyeon, igeo i mar-eul geunyang haeyo, “bapdodogi, bapdodogi”
Over
here
if there is a fish then we just say this, "rice-stealer, rice-stealer"
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.