의사
Korean
Etymology 1
Sino-Korean word from 醫師, from 醫 (“doctor”) + 師 (“teacher”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɰisʰa̠]
- Phonetic hangul: [의사]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | uisa |
Revised Romanization (translit.)? | uisa |
McCune–Reischauer? | ŭisa |
Yale Romanization? | uysa |
Etymology 2
Sino-Korean word from 意思, from 意 (“meaning”) + 思 (“thinking”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɰi(ː)sʰa̠]
- Phonetic hangul: [의(ː)사]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | uisa |
Revised Romanization (translit.)? | uisa |
McCune–Reischauer? | ŭisa |
Yale Romanization? | ūysa |
Derived terms
- 의사소통 (uisasotong, “communication”)
Etymology 3
Sino-Korean word from 義士, from 義 (“righteous”) + 士 (“gentleman”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɰi(ː)sʰa̠]
- Phonetic hangul: [의(ː)사]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | uisa |
Revised Romanization (translit.)? | uisa |
McCune–Reischauer? | ŭisa |
Yale Romanization? | ūysa |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.