삼가 고인의 명복을 빕니다

Korean

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠mɡa̠ ko̞(ː)inɰi mjʌ̹ŋbo̞ɡɯɭ pi(ː)mnida̠] ~ [sʰa̠mɡa̠ ko̞(ː)ine̞ mjʌ̹ŋbo̞ɡɯɭ pi(ː)mnida̠]
  • Phonetic hangul: [ (ː) (ː)/ (ː) (ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?samga goinui myeongbogeul bimnida
Revised Romanization (translit.)?samga goin'ui myeongbog'eul bibnida
McCune–Reischauer?samga koinŭi myŏngbogŭl pimnida
Yale Romanization?samka kōin.uy myengpok.ul pīpnita

Phrase

삼가 고인 명복 빕니다 (samga goin-ui myeongbog-eul bimnida) (hanja 삼가 故人의 冥福을 빕니다)

  1. "I reverently wish for the happiness of the deceased in the next world"; rest in peace (a conventional phrase said at funerals, etc.)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.