살리다

Korean

Etymology 1

(sal-, to live) + (-ri-, causative suffix) + (-da, suffix conventionally given for citation forms).

First attested in the eighteenth century as a newly derived causative form of 살다 (salda, to live), displacing the Middle Korean causative verbs 살이〮다〮 (Yale: sàlGí-tá, “to cause to reside at a place”) and 사ᄅᆞ다〮 (Yale: sàlò-tá, “to bring to life; to rescue”).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sallida
Revised Romanization (translit.)?sallida
McCune–Reischauer?sallida
Yale Romanization?sallita

Verb

Korean verb set
Base 살다 (salda)
Causative살리다 (sallida)

살리다 • (sallida) (infinitive 살려 or 살리어, sequential 살리니)

  1. (transitive) causative of 살다 (salda, to live)
    1. to save, to rescue, to revive; to bring (back) to life; to spare (a life)
      Antonym: 죽이다 (jugida)
    2. to show or bring out (features (colour, taste, texture, etc.), character, etc.); to give life to (e.g. a drawing)
      Antonym: 죽이다 (jugida)
    3. to make use of (one's strength, experience, etc.)
    4. (chiefly as 먹여 살리다) to feed; to support (family, etc.)
Conjugation
Derived terms
  • 내살리다 (naesallida)
  • 치살리다 (chisallida)

Etymology 2

Of native Korean origin.

Verb

살리다 • (sallida) (infinitive 살려 or 살리어, sequential 살리니)

  1. (transitive, Pyongan) Synonym of 시집보내다 (sijipbonaeda, to marry off one's child)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.