ᄆᆡᆨ 받다

Early Modern Korean

Etymology

From Middle Korean ᄆᆡᆨ〮 받다〮 (móyk pàttá).

Pronunciation

  • (c. 1750) IPA(key): [mʌjk̚ pat̚t͈a]

Verb

ᄆᆡᆨ 받다 (moyk patta) (infinitive ᄆᆡᆨ 받아, sequential ᄆᆡᆨ 받으니, hanja 脈 받다)

  1. (literally) to check someone's pulse
  2. (figurative) to gauge someone's intentions
    • c. 1790, 樂學拾零 (Akhak Seumnyeong):
      ()() ()()ᄒᆞ고 ()() ()ᄒᆞ도록 / 어듸 이셔 (ᄉᆞ)() 밧치다가 / ()() () ()()ᄒᆞ야 (ᄆᆡᆨ) 바드러 왓ᄂᆞ니
      KUM.SIN-ey HYANG.CIN hokwo NWU.SYENG-i CAN hotwolok / etuy ka isye nwuy SO.LANG paschitaka / WUEL.YENG-i SYANG NAN.KAN hoya MOYK patule woasnuni
      Till the [incense] embers' fragrance faded, and the [water clock's] dripping sound died away / Where were you at, and to whom did you give your love / That now, when the moon's reflection climbs the rails, you come to check on me ?
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.