謝る

Japanese

Kanji in this term
あやま
Grade: 5
kun’yomi

Etymology

From 誤る (ayamar-, mistake).

Pronunciation

  • (Tokyo) やま [àyámáꜜrù] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [a̠ja̠ma̠ɾɯ̟ᵝ]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "謝る"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
謝る やま [àyámáꜜrù]
Imperative (命令形) 謝れ やま [àyámáꜜrè]
Key constructions
Passive 謝られる やまられ [àyámáráréꜜrù]
Causative 謝らせる やまらせ [àyámáráséꜜrù]
Potential 謝れる やまれ [àyámáréꜜrù]
Volitional 謝ろう やまろ [àyámáróꜜò]
Negative 謝らない やまらない [àyámáráꜜnàì]
Negative perfective 謝らなかった やまらなかった [àyámáráꜜnàkàttà]
Formal 謝ります やまりま [àyámárímáꜜsù]
Perfective 謝った やまった [àyámáꜜttà]
Conjunctive 謝って やまって [àyámáꜜttè]
Hypothetical conditional 謝れば やまれば [àyámáꜜrèbà]

Verb

(あやま) • (ayamaru) godan (stem (あやま) (ayamari), past (あやま)った (ayamatta))

  1. to seek forgiveness for a mistake; to apologize

Conjugation

See also

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.