訝しい
Japanese
Etymology
Kanji in this term |
---|
訝 |
いぶか Hyōgaiji |
kun’yomi |
From Old Japanese. Some sources cite this first as ipukasi- in the Nihon Shoki of 720;[1] however, that may only be traceable to supplemental glosses added later to the kanbun original. Other references cite this to the Man'yōshū of 759,[2][3][4] where this word is attestable in both rebus and phonetic spellings.[5]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "訝しい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | 訝しく | いぶかしく いぶかしく |
[ìbúkáꜜshìkù] [ìbúkáshíꜜkù] |
Terminal (終止形) | 訝しい | いぶかしい | [ìbúkáshíꜜì] |
Attributive (連体形) | 訝しい | いぶかしい | [ìbúkáshíꜜì] |
Key constructions | |||
Informal negative | 訝しくない | いぶかしくない いぶかしくない |
[ìbúkáꜜshìkùnàì] [ìbúkáshíꜜkùnàì] |
Informal past | 訝しかった | いぶかしかった いぶかしかった |
[ìbúkáꜜshìkàttà] [ìbúkáshíꜜkàttà] |
Informal negative past | 訝しくなかった | いぶかしくなかった いぶかしくなかった |
[ìbúkáꜜshìkùnàkàttà] [ìbúkáshíꜜkùnàkàttà] |
Formal | 訝しいです | いぶかしいです | [ìbúkáshíꜜìdèsù] |
Conjunctive | 訝しくて | いぶかしくて いぶかしくて |
[ìbúkáꜜshìkùtè] [ìbúkáshíꜜkùtè] |
Conditional | 訝しければ | いぶかしければ いぶかしければ |
[ìbúkáꜜshìkèrèbà] [ìbúkáshíꜜkèrèbà] |
Adjective
訝しい • (ibukashii) -i (adverbial 訝しく (ibukashiku))
Inflection
Inflection of 訝しい
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 訝しかろ | いぶかしかろ | ibukashikaro |
Continuative (連用形) | 訝しく | いぶかしく | ibukashiku |
Terminal (終止形) | 訝しい | いぶかしい | ibukashii |
Attributive (連体形) | 訝しい | いぶかしい | ibukashii |
Hypothetical (仮定形) | 訝しけれ | いぶかしけれ | ibukashikere |
Imperative (命令形) | 訝しかれ | いぶかしかれ | ibukashikare |
Key constructions | |||
Informal negative | 訝しくない | いぶかしくない | ibukashiku nai |
Informal past | 訝しかった | いぶかしかった | ibukashikatta |
Informal negative past | 訝しくなかった | いぶかしくなかった | ibukashiku nakatta |
Formal | 訝しいです | いぶかしいです | ibukashii desu |
Formal negative | 訝しくないです | いぶかしくないです | ibukashiku nai desu |
Formal past | 訝しかったです | いぶかしかったです | ibukashikatta desu |
Formal negative past | 訝しくなかったです | いぶかしくなかったです | ibukashiku nakatta desu |
Conjunctive | 訝しくて | いぶかしくて | ibukashikute |
Conditional | 訝しければ | いぶかしければ | ibukashikereba |
Provisional | 訝しかったら | いぶかしかったら | ibukashikattara |
Volitional | 訝しかろう | いぶかしかろう | ibukashikarō |
Adverbial | 訝しく | いぶかしく | ibukashiku |
Degree | 訝しさ | いぶかしさ | ibukashisa |
References
- “訝”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
-
- Rebus spelling as 言借:
- 言借 (ipukasi) in MYS 4.648
- 言借見 (ipukasimi) in MYS 11.2614
- Phonetic spelling as 伊布可之:
- 伊布可之美 (ipukasimi) in MYS 11.2614S2
- Phonetic spelling as 伊布可思:
- 伊布可思美 (ipukasimi) in MYS 12.3106
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.