行き止まり

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2
と > ど
Grade: 2
kun’yomi

Etymology

Compound of 行き (iki, going, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 行く (iku, to go)) + 止まり (tomari, stopping, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 止まる (tomaru, to stop)).[1][2][3] The tomari changes to domari as an instance of rendaku (連濁).

As a noun, first cited to a text from 1686.[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) きどまり [ìkídómárí] (Heiban – [0])[2]
  • IPA(key): [ikʲido̞ma̠ɾʲi]

Noun

()()まり • (ikidomari) 

  1. [from 1686] a dead end, a cul-de-sac, a blind alley

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.