蟷螂の斧
Japanese
FWOTD – 10 December 2022
Alternative forms
Kanji in this term | ||
---|---|---|
蟷 | 螂 | 斧 |
とう Hyōgaiji |
ろう Hyōgaiji |
おの Jinmeiyō |
on’yomi | kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
蟷螂之斧 |
- 蟷螂が斧 (tōrō ga ono)
Etymology
Literally “praying mantis’s axe”, alluding to a parable in Zhuangzi about a praying mantis attempting to stop an emperor’s carriage. See 螳臂當車/螳臂当车 (tángbìdāngchē) for details.
Noun
- a reckless strike above one’s strength or proper station
- 1989, Takiguchi Yasuhiko, Tenmokuzan ni sakura chiru, page 25:
- 勝久公当国へ入らせたまい、諸人みなお味方にはせ参ずるとき、三百の兵にて手向かい申すこと蟷螂の斧も同様
- Katsuhisa Kō tōkoku e hairase-tamai, morobito mina o-mikata ni hasesanzuru toki, sanbyaku no tsuwamono nite temukai mōsu koto tōrō no ono mo dōyō
- Katsuhisa shall not enter this country, even if all his supporters charge at once, against three hundred soldiers he is just kicking against the pricks.
- 勝久公当国へ入らせたまい、諸人みなお味方にはせ参ずるとき、三百の兵にて手向かい申すこと蟷螂の斧も同様
- a brave individual who faces stronger enemies
References
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “蟷螂の斧”, in 精選版 日本国語大辞典 [Selected edition: Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), Shogakukan, 2005
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.