竜馬
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りゅう Grade: S |
め Grade: 2 |
goon |
Alternative spelling |
---|
龍馬 (kyūjitai) |
.svg.png.webp)
From Middle Chinese 龍馬 (MC ljowng maeX, literally “dragon horse”).
The 呉音 (goon, literally “Wu-sound”) reading, so likely the initial borrowing from Middle Chinese.
Noun
竜馬 • (ryūme)
Usage notes
- When written on shogi pieces, the corresponding kyūjitai spelling 龍馬 is preferred.
Derived terms
- 竜馬の躓き (ryūme no tsumazuki)
See also
Shogi pieces (将棋の駒) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unpromoted (生駒) |
name | 王将 玉将 |
金将 | 銀将 | 桂馬 | 香車 | 飛車 | 角行 | 歩兵 |
abbr. | 王 玉 |
金 | 銀 | 桂 | 香 | 飛 | 角 | 歩 | |
Promoted (成駒) |
name | - | - | 成銀 | 成桂 | 成香 | 竜王 | 竜馬 | と金, 成歩 |
abbr. | - | - | 全* | 圭* | 杏* | 竜 | 馬 | と, 止 | |
*These 3 abbreviations are only used as a typographical convention. They are pronounced the same as their full names. |
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りゅう Grade: S |
ま Grade: 2 |
goon | kan’yōon |
Alternative spelling |
---|
龍馬 (kyūjitai) |
Alteration of ryūme above, using the 慣用音 (kan’yōon, “common-use sound”) reading of ma for the second character.
Pronunciation
- IPA(key): [ɾʲɨᵝːma̠]
Noun
竜馬 • (ryūma)
Usage notes
This reading is common, but might be considered by some to be less technically correct than the ryūme reading.[2]
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
ば Grade: 2 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
龍馬 (kyūjitai) |
Shift in pronunciation ryūme above.
The 漢音 (kan’on, literally “Han sound”) reading for both characters, so probably a reborrowing from a later stage of Middle Chinese.
Pronunciation
- IPA(key): [ɾʲo̞ːba̠]
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
め Grade: 2 |
kan’on | goon |
Alternative spelling |
---|
龍馬 (kyūjitai) |
Alteration of ryūme above, using the 漢音 (kan’on, literally “Han sound”) reading reading of ryō for the first character.
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
竜 | 馬 |
りょう Grade: S |
ま Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
龍馬 (kyūjitai) |
Probably an alteration of ryōba above, using the 慣用音 (kan’yōon, “common-use sound”) reading of ma for the second character.
Pronunciation
- IPA(key): [ɾʲo̞ːma̠]
See also
- 竜の馬 (tatsu no (u)ma)
References
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN