竜馬

See also: 龍馬 and 龙马

Japanese

FWOTD – 27 July 2018

Etymology 1

Kanji in this term
りゅう
Grade: S

Grade: 2
goon
Alternative spelling
龍馬 (kyūjitai)
竜馬 (ryūme): a dragon horse piece in shogi

From Middle Chinese 龍馬 (MC ljowng maeX, literally “dragon horse”).

The 呉音 (goon, literally Wu-sound) reading, so likely the initial borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

  • (Tokyo) りゅうめ [ryúꜜùmè] (Atamadaka – [1])[1]
  • IPA(key): [ɾʲɨᵝːme̞]

Noun

(りゅう)() • (ryūme) 

  1. (idiomatic) an excellent or very fast horse
    Synonyms: 駿馬 (shunme/shunba), 良馬 (ryōba)
  2. (shogi) a promoted 角行 (kakugyō, angle-mover), having a move corresponding to both bishop and king in Western chess
    Synonyms: (uma), 成り (nari-kaku), 成っ (natta kaku)
Usage notes
  • When written on shogi pieces, the corresponding kyūjitai spelling 龍馬 is preferred.
Derived terms
  • (りゅう)()(つまず) (ryūme no tsumazuki)
See also
Shogi pieces (将棋)
Unpromoted
(生駒)
name 王将
玉将
金将 銀将 桂馬 香車 飛車 角行 歩兵
abbr.
Promoted
(成駒)
name - - 成銀 成桂 成香 竜王 竜馬 と金, 成歩
abbr. - - * * * ,
*These 3 abbreviations are only used as a typographical convention. They are pronounced the same as their full names.

Etymology 2

Kanji in this term
りゅう
Grade: S

Grade: 2
goon kan’yōon
Alternative spelling
龍馬 (kyūjitai)

Alteration of ryūme above, using the 慣用音 (kan’yōon, common-use sound) reading of ma for the second character.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɾʲɨᵝːma̠]

Noun

(りゅう)() • (ryūma) 

  1. (shogi, colloquial) a promoted 角行 (kakugyō, angle-mover), having a move corresponding to both bishop and king in Western chess
Usage notes

This reading is common, but might be considered by some to be less technically correct than the ryūme reading.[2]

Etymology 3

Kanji in this term
りょう
Grade: S

Grade: 2
kan’on
Alternative spelling
龍馬 (kyūjitai)

Shift in pronunciation ryūme above.

The 漢音 (kan’on, literally Han sound) reading for both characters, so probably a reborrowing from a later stage of Middle Chinese.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɾʲo̞ːba̠]

Noun

(りょう)() • (ryōba) 

  1. (idiomatic) an excellent or very fast horse
Usage notes

This is a homophone with the synonymous spelling 良馬 (ryōba, literally good horse).

Etymology 4

Kanji in this term
りょう
Grade: S

Grade: 2
kan’on goon
Alternative spelling
龍馬 (kyūjitai)

Alteration of ryūme above, using the 漢音 (kan’on, literally Han sound) reading reading of ryō for the first character.

Pronunciation

  • (Tokyo) りょーめ [ryóꜜòmè] (Atamadaka – [1])[3]
  • IPA(key): [ɾʲo̞ːme̞]

Noun

(りょう)() • (ryōme) 

  1. (idiomatic) an excellent or very fast horse

Etymology 5

Kanji in this term
りょう
Grade: S

Grade: 2
on’yomi
Alternative spelling
龍馬 (kyūjitai)

Probably an alteration of ryōba above, using the 慣用音 (kan’yōon, common-use sound) reading of ma for the second character.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɾʲo̞ːma̠]

Proper noun

(りょう)() • (Ryōma) 

  1. a surname

See also

References

  1. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.