稲妻
Japanese

Kanji in this term | |
---|---|
稲 | 妻 |
いな Grade: S |
つま > ずま Grade: 5 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
稻妻 (kyūjitai) 電 (rare) |
Etymology
Compound of 稲 (ina, “rice plant”, ancient bound-form reading of modern ine) + 妻 (tsuma, “wife, spouse”) or 夫 (tsuma, “husband, spouse”).[1][2][3] The tsuma changes to zuma as an instance of rendaku (連濁).
A belief in ancient times was that rice plants would mate with or otherwise be fertilized by lightning,[1][2][3] a frequent occurrence in the late summer and autumn when rice plants come to fruition.[3]
References
- “稲妻・電”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- “稲妻”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.