玉屋
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
玉 | 屋 |
たま Grade: 1 |
や Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology
Compound of 玉 (tama, “bead”, also short for シャボン玉 (shabon-dama, “soap bubble”)) + 屋 (ya, “store, shop; shopkeeper, seller”).[1][2][3] First appears in the 1500s.[1]
Proper noun
玉屋 • (Tamaya)
- (historical) a popular manufacturer of fireworks in the first half of the 1800s (alluding to sellers of soap bubbles for the brief beauty of the fireworks)
- (historical) during the Edo period, a red-light district in the north of modern-day Asakusa
- (historical) a kabuki work including a dance about a seller of bubbles, first performed in 1832[4][5]
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- “玉屋”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”) (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014
- “玉屋”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.