猶予い
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
猶 | 予 |
いざ Grade: S |
よ Grade: 3 |
irregular | on’yomi |
Alternative spellings |
---|
猶豫い (kyūjitai) 猶予 |
⟨isayo1pi1⟩ → */isajʷopʲi/ → /isajopi/ → /isajofi/ → /izajofi/ → /izajowi/ → /izajoi/
From Old Japanese.[1][2] Read as isayopi in the Nara Period, shifting to isayofi and izayofi alternating in free variation with in the Heian Period, and settling on izayoi thereafter.[1]
Derived as the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 猶予う (izayou, “to pause, to hesitate”).[1][2][3][4]
Verb
猶予い • (izayoi) ←いざよひ (izayofi)?
- stem or continuative form of 猶予う (izayou, “to pause, to hesitate”) [godan]
Derived terms
- 十六夜 (izayoi, “the sixteenth night of the lunar month, just after the full moon”)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
猶 | 予 |
Grade: S | Grade: 3 |
irregular |
Alternative spellings |
---|
猶豫い (kyūjitai) 揺蕩い |
This kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), based on the synonymous Middle Chinese-derived term 猶予 (yūyo). This spelling is less common than 揺蕩い.
For pronunciation and definitions of 猶予い – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 猶予い, is an alternative spelling of the above term.) |
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.