月と鼈
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
月 | 鼈 |
つき Grade: 1 |
すっぽん Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
月とすっぽん 月に鼈 月にすっぽん |
Etymology
Phrase consisting of 月 (tsuki, “moon”) + と (to, “and”, conjunctive particle) + 鼈 (suppon, “Chinese soft-shell turtle”), expressing the sense “(the difference between) the moon and a turtle”.[1][2][3]
Perhaps simultaneously evoking their similar shape but different locations (the sky vs. the ground), in the same manner as 雲泥の差 (undei no sa, literally “difference between the clouds and mud”).
First attested in 1734.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [t͡sɨᵝkʲi to̞ sɨ̥ᵝp̚põ̞ɴ]
References
- “月と鼈”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “月と鼈”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.