斜陽族
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
斜 | 陽 | 族 |
しゃ Grade: S |
よう Grade: 3 |
ぞく Grade: 3 |
on’yomi |
Etymology
From 斜陽 (shayō, “decline”, literally “setting sun”) + 族 (zoku, “group of people”). Popularized after publication of the novel Shayō (The Setting Sun) by Osamu Dazai in 1947 (see quotation below).
Pronunciation
- IPA(key): [ɕa̠jo̞ːzo̞kɯ̟ᵝ]
Noun
斜陽族 • (shayōzoku)
- declining aristocracy, an elite class of people displaced by changes in society
- 2009 March 29, nazegaku, “Ichi-oku sō shayōzoku jidai [Age of a hundred million declining aristocrats]”, in OLDIES San-chō me no blog:
- 一昔前まで「一億中流階級」と言われて-いた日本の庶民階級は、「一億総斜陽族」化しつつある。
- Hitomukashi mae made “ichioku chūryūkaikyū” to iwarete-ita Nihon no shomin kaikyū wa, “ichioku sō shayōzoku” kashi tsutsuaru.
- Japan’s common people, who were long called the ‘hundred-million middle class’ are in the process of becoming ‘one hundred million impoverished aristocrats’.
- 一昔前まで「一億中流階級」と言われて-いた日本の庶民階級は、「一億総斜陽族」化しつつある。
- (specifically) the Japanese upper class brought to ruin after World War II
- 1958, Junichiro Sako, Dazai Osamu ni okeru decadence no ronri [Ethics of decadence according to Osamu Dazai], →OCLC, page 197:
- いわゆる斜陽族のしかし、ここで私がひと言だけいって-おきたいことは、『斜陽』という小説から斜陽族という問題性が意味を持って-くるように考えるのである。
- Iwayuru shayōzoku no shikashi, koko de watashi ga hito koto dake itte-okitai koto wa, “Shayō” to iu shōsetsu kara shayōzoku to iu mondai sei ga imi o motte-kuru yō ni kangaeru no dearu.
- Regarding the so-called decline of elites, the only thing I want to say here is that the problem gets the name shayōzoku from the novel Shayō.
- いわゆる斜陽族のしかし、ここで私がひと言だけいって-おきたいことは、『斜陽』という小説から斜陽族という問題性が意味を持って-くるように考えるのである。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.