手榴弾
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | ||
---|---|---|
手 | 榴 | 弾 |
しゅ Grade: 1 |
りゅう Hyōgaiji |
だん Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
手榴彈 (kyūjitai) |
Probably a compound of 手 (shu, “hand”) + 榴弾 (ryūdan, “explosive shell”).[1][2][3][4]
First cited with this reading to a text from 1922.[1]
It remains unclear whether this term was coined in Japanese originally, and then borrowed into Chinese and Korean, or if it was coined in Chinese originally, and borrowed into Japanese and Korean.
Usage notes
Some sources list shuryūdan as the main reading,[2] while others list te ryūdan as the main reading,[1][4][6] and others list both without preference.[5]
Etymology 2
Kanji in this term | ||
---|---|---|
手 | 榴 | 弾 |
て Grade: 1 |
りゅう Hyōgaiji |
だん Grade: S |
kun’yomi | on’yomi |
Alternative spelling |
---|
手榴彈 (kyūjitai) |
Compound of 手 (te, “hand”) + 榴弾 (ryūdan, “explosive shell”),[1][3] changing the reading of the first character 手 (“hand”) to replace the Chinese-derived shu with the Japanese native reading of te.
First cited with this reading to a text from 1928.[1]
Usage notes
Some sources list shuryūdan as the main reading,[2] while others list te ryūdan as the main reading,[1][4][6] and others list both without preference.[5]
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- “手榴弾”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998