差し
Japanese
Kanji in this term |
---|
差 |
さ Grade: 4 |
kun’yomi |
Etymology 1
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 差す (sasu, “to shine on something; to become apparent on the surface of something; to stick something onto something else to apply, such as lipstick; to stick something upwards and hold it, as an umbrella; to stick something through one's sash and wear it”).[1][3]
Noun
差し • (sashi)
- the act of shining on something, such as sunlight
- the act of becoming apparent on the surface of something, such as blushing
- the act of sticking something onto something else to apply, such as lipstick
- the act of sticking something upwards and holding it, such as an umbrella
- the act of sticking something through one's sash and wearing it, such as a katana
Etymology 2
Clipping of 物差し (monosashi).[1][2][3] The longer form first appears in texts from the late 1500s during the late Muromachi Period, while the clipping first appears from 1765.[3]
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.