寝巻き
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
寝 | 巻 |
ね Grade: S |
ま Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
寢卷き (kyūjitai) 寝間着 寝巻 寝衣 (rare) |
Etymology
First attested in a text from 1548.[1]
The term is a compound, although the exact derivation is slightly unclear.
- May be a compound of 寝間 (nema, “bedroom”, literally “sleeping + space”) + 着 (ki, “wear, wearing”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 着る (kiru, “to wear”), referring more specifically to the upper body).
- However, the term 寝間 (nema) is not attested until 1686, and the 寝間着 spelling may be later ateji rather than indicative of derivation.
- However, the semantics are slightly strange, as sleeping garments are not rolled. The latter portion may instead be in reference to the way that robes are wound or wrapped around the body.
Noun
寝巻き • (nemaki)
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.