化かす
Japanese
Kanji in this term |
---|
化 |
ば Grade: 3 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
魅す |
Verb
化かす • (bakasu) transitive godan (stem 化かし (bakashi), past 化かした (bakashita))
Japanese verb pair | |
---|---|
active | 化かす |
mediopassive | ばける |
Usage notes
- Usually used in the passive voice: 化かされる (bakasareru, “be deceived”).
Conjugation
Conjugation of "化かす" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 化かさ | ばかさ | bakasa |
Ren’yōkei ("continuative") | 化かし | ばかし | bakashi |
Shūshikei ("terminal") | 化かす | ばかす | bakasu |
Rentaikei ("attributive") | 化かす | ばかす | bakasu |
Kateikei ("hypothetical") | 化かせ | ばかせ | bakase |
Meireikei ("imperative") | 化かせ | ばかせ | bakase |
Key constructions | |||
Passive | 化かされる | ばかされる | bakasareru |
Causative | 化かさせる 化かさす |
ばかさせる ばかさす |
bakasaseru bakasasu |
Potential | 化かせる | ばかせる | bakaseru |
Volitional | 化かそう | ばかそう | bakasō |
Negative | 化かさない | ばかさない | bakasanai |
Negative continuative | 化かさず | ばかさず | bakasazu |
Formal | 化かします | ばかします | bakashimasu |
Perfective | 化かした | ばかした | bakashita |
Conjunctive | 化かして | ばかして | bakashite |
Hypothetical conditional | 化かせば | ばかせば | bakaseba |
References
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.