世話
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
世 | 話 |
せ Grade: 3 (ateji) |
わ Grade: 2 (ateji) |
goon | kan’yōon |
Alternative forms
- お世話, 御世話 (osewa)
Etymology
Believed to derive from 忙しい (sewashii, “busy”). The kanji are ateji.
Noun
世話 • (sewa)
- care, looking after, help, favor
- お世話になりました。
- Osewa ni narimashita.
- Literally, "I have been taken care of." → "Thank you very much for everything." / "I'm very obliged to you (for what you've done)."
- 困った時には隣人の伯母さんにお世話になっておりました。
- Komatta toki ni wa rinjin no obasan ni osewa ni natte orimashita.
- The auntie of next door helped a lot when I was in trouble.
- コンサート案件でお世話になった田中様だったのですね。
- Konsāto anken de osewa ni natta tanaka sama datta no desu ne.
- So you are that Mr. Tanaka who was a great help during the concert project.
- お世話になりました。
Usage notes
Takes the formal prefix お (o-) when talking to someone outside the group (which could be anyone else when the “group” is just oneself) about a favor done for someone inside the group.
Idioms
- 世話をする (sewa o suru): to take care of, to do a favor
- 世話を焼く (sewa o yaku)
- 世話になる (sewa ni naru): to receive a favor, to be obliged or indebted to someone (for taking care of something)
- お世話になる (osewa ni naru)
- お世話になっております (osewa ni natte orimasu): Greeting between established business partners.
- 大きなお世話 (ōkina osewa) / 余計なお世話 (yokeina osewa): "none of your business"
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.