七転八起

Japanese

Kanji in this term
しち
Grade: 1
てん
Grade: 3
はち > はっ
Grade: 1

Grade: 3
goon kan’on
Alternative spellings
七轉八起 (kyūjitai)
七顛八起

Etymology

Sinified or short form of 七転び八起き (nana korobi ya oki, literally seven tumbles, eight stand ups).[1]

“Seven tumbles” commonly refers to “a lot of troubles” while standing up eight times indicates “bear up and keep trying”.

Pronunciation

  • (Tokyo) ちてんはっき [shìchítéń wáꜜkkì] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ɕit͡ɕitẽ̞ɰ̃ ha̠k̚ʲkʲi]

Proverb

(しち)(てん)(はっ)() • (shichiten hakki) 

  1. an encouragement to keep going no matter how tough it is
  2. life has its ups and downs

Descendants

  • Korean: 칠전팔기(七轉八起) (chiljeonpalgi)

Verb

(しち)(てん)(はっ)()する • (shichiten hakki suru) suru (stem (しち)(てん)(はっ)() (shichiten hakki shi), past (しち)(てん)(はっ)()した (shichiten hakki shita))

  1. to stand up for oneself even in multiple instances of failure or in difficult situations

Conjugation

See also

  • (しち)(てん)(ばっ)(とう) (shichitenbattō)

References

  1. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  1. Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.