ハッと

Japanese

Adjective

ハッと or ハット • (hatto) -na (adnominal ハッと (hatto na na), adverbial ハッと (hatto ni ni))

  1. shocked, taken aback

Verb

ハッとする • (hatto suru) suru (stem ハッと (hatto suru shi), past ハッとした (hatto suru shita))

  1. to be taken aback
    • 1997, Hatsume Sato, Omusubi no inori [Rice ball prayer], →ISBN:
      ハッとしたとたん、その(せい)()(にゅう)(はく)(しょく)(くも)(とも)()えてゆきました。
      Hatto shita totan, sono seiku wa nyūhakushoku no kumo to tomo ni kiete yukimashita.
      Reading that scripture, I was momentarily taken aback, cleansed like a milky white cloud.
  2. to realize something suddenly
    • 1983, Tatsuo Hagiwara, Miko to Bukkyoshi [The shrine maiden and Buddhist history], →OCLC:
      (くま)()(いえ)(とこ)()(まえ)ハッとしたのは、()(じょう)(はん)(にじ)のかけ(はし)(しき)のものが(どう)にもそれが(かか)げてあった。
      Kumano ie no tokonoma no mae de hatto shita no wa, zu no jōhan ni niji no kakehashi shiki no mono ga dō ni mo sore ga kakagete-atta.
      What I suddenly realized there in the alcove of the Kumano house was that a magnificent bridge-like rainbow was printed in the upper half of the picture.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.