わけ
Japanese
Noun
- 訳: conclusion
- 訳: meaning, sense
- 訳ではない(じゃない)
- wake de wa nai (ja nai)
- it is not because ..., it is not the case that ...
- SELinux 自体に問題がある訳ではありません。
- Esu-Ī-Rinakkusu jitai ni mondai ga aru wake de wa arimasen.
- This does not mean that there is a problem in SELinux itself.
- 仕事が好きなわけではない。
- Shigoto ga suki na wake de wa nai.
- It is not that I like my work.
- 「あの子好きか?」「んなわけねぇだろ!」
- “Ano ko suki ka?”“Nna wake nē daro!”
- "You like her?" "Hell no, of course not!"
- 私と別れたいわけ??
- Watashi to wakaretai wake??
- So you want to break up with me??
- 訳が分からなすぎる
- wake ga wakaranasugiru
- totally baffling
- (literally, “the meaning is way too un-knowable”)
-
- そうですよね、みんなやる気、削がれてますよね。そんな中、サッカー選手は走り回ってるわけですよ。汗だらだらなわけですよ。
- Sō desu yo ne, minna yaruki, sogaretemasu yo ne. Sonna naka, sakkā senshu wa hashirimawatteru wake desuyo. Ase daradara na wake desu yo.
- (please add an English translation of this example)
- そうですよね、みんなやる気、削がれてますよね。そんな中、サッカー選手は走り回ってるわけですよ。汗だらだらなわけですよ。
- 訳ではない(じゃない)
- 訳, 理由: reason (for), cause
- 訳: circumstances
Etymology 2
Alternative spellings |
---|
分け 別け |
Etymology 3
Alternative spelling |
---|
戯奴 |
Pronunciation
- IPA(key): [ɰᵝa̠ke̞]
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.