ẖdb
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈçaːtʼab/ → /ˈçaːtʼab/ → /ˈçaːtʼəb/ → /ˈçoːtʼəβ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /çɛdɛb/
- Conventional anglicization: khedeb
Verb
3-lit.
Inflection
Conjugation of ẖdb (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ẖdb, geminated stem: ẖdbb
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
ẖdb |
ẖdbw, ẖdb |
ẖdbt |
ẖdb |
ẖdb |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
ẖdb |
ḥr ẖdb |
m ẖdb |
r ẖdb |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | ẖdb.n |
ẖdbw, ẖdb |
consecutive | ẖdb.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | ẖdbt | ||||
perfective3 | ẖdb |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | ẖdb.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | ẖdb |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | ẖdb |
ẖdbb |
potentialis1 | ẖdb.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | ẖdb |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | ẖdb.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | ẖdb |
active + .tj1, .tw2 |
ẖdb |
ẖdb, ẖdbw5, ẖdby5 |
imperfective | ẖdb, ẖdby, ẖdbw5 |
active + .tj1, .tw2 |
ẖdb, ẖdbj6, ẖdby6 |
ẖdb, ẖdbw5 |
prospective | ẖdb, ẖdbtj7 |
— | ẖdbtj4, ẖdbt4 | |
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ẖdb
Descendants
References
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1929) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 3, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 403.3–403.13
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 205
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.