ᚨᚾᚾ

Old Dutch

FWOTD – 15 June 2013

Etymology

From Proto-Germanic *ann, first and third person singular of *unnaną (to grant, bestow, thank), from Proto-Indo-European *h₃neh₂- (to enjoy).

Verb

ᚨᚾᚾ (ann)

  1. to give, to grant, to bestow (first and third person singular present)
    • 5th century, Bergakker inscription (transcription and translation of the other words are uncertain, many more variants have been proposed):
      ᚺᚨ?Vᚦ?V??:ᚨᚾᚾ:ᚲVᛊᛃᚨᛗ:ᛚᛟᚷVᚾᛊ:
      haþ̣ụþụw͡as : ann : kụsjam :
                    : logụns : [1]
      Haþuþȳwas. Ann kusjam logūns.[2]
      Haþuþyw's. I/He grant(s) a flame (i.e. brand, sword) to the select.[2]

Conjugation

See Proto-West Germanic *unnan.

Further reading

  • Bernard Mees, The Bergakker Inscription and the Beginnings of Dutch, in: 2002, Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, vol. 56, edited by Erika Langbroek, Arend Quak, Annelies Roeleveld and Paula Vermeyden, p. 23–26
  • Pforzen und Bergakker. Neue Untersuchungen zu Runeninschriften, edited by Alfred Bammesberger in editorial collaboration with Gaby Waxenberger, Göttingen 1999 (= Historische Sprachforschung (Historical Linguistics) (vormals: Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung): Ergänzungsheft 41, edited by Alfred Bammesberger and Günter Neumann)

References

  1. Mees, p. 23, only giving the transcription and expressing doubts about the þ̣ and the four
  2. Mees, p. 26
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.