ქალაქი

Georgian

Etymology

From Old Georgian ქალაქი (kalaki); see below.

Pronunciation

  • IPA(key): /kʰalakʰi/, [kʰaɫakʰi]
  • Hyphenation: ქა‧ლა‧ქი
  • (file)

Noun

ქალაქი • (kalaki) (plural ქალაქები)

  1. town, city

Inflection

.Georgian.inflection-table tr:hover
{
	background-color:#EBEBEB;
}

Derived terms

Descendants

  • Abkhaz: ақалақь (akalakʲ)
  • Bats: ქალიქა (kalika), ქალაჲქა (kalayka)
  • Ossetian: калак (kalak)
  • Mingrelian: ქალაქი (kalaki)
  • Svan: ქალა̈ქ (kaläk)

See also

Mingrelian

Etymology

From Georgian ქალაქი (kalaki).

Noun

ქალაქი • (kalaki)

  1. town, city
    Synonym: ნოღა (noɣa)

References

  • Kajaia, Otar (2005) “ქალაქი”, in Megrul-kartuli leksiḳoni [Mingrelian–Georgian Dictionary], online version prepared by Joost Gippert, Frankfurt am Main, published 2001–2004, page 1497
  • Kipšidze, Iosif (1914) “ქალაქი”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7) (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press

Old Georgian

Etymology

From Old Armenian քաղաք (kʻałakʻ, city), itself likely derived from Iranian languages.[1][2][3][4][5][6][7][8] See it for the further origin.

Noun

ქალაქი • (kalaki)

  1. city

Derived terms

Descendants

Further reading

  • Abulaʒe, Ilia (1973) “ქალაქი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 451
  • Abulaʒe, Ilia (2014) “ქალაქი”, in Ʒvelkartuli-ʒvelsomxuri doḳumenṭirebuli leksiḳoni [Old Georgian – Old Armenian Documentary Dictionary], Tbilisi: National Centre of Manuscripts, →ISBN, page 756a

References

  1. Čubinov, David (1887) “ქალაქი”, in Грузинско-русский словарь [Georgian–Russian Dictionary], Saint Petersburg: Academy Press, columns 1324–1325
  2. Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 318
  3. Kluge, Theodor (1917/1918) “Die griechischen, armenischen und persischen Lehnwörter im Georgischen”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 30, page 115 of 109–120
  4. Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “քաղաք”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 543a
  5. Bailey, H. W. (1959) “Ambages Indoiranicae”, in AION (Annali Istituto Universitario Orientale di Napoli. Sezione linguistica), volume I, number 2, page 119
  6. Bailey, H. W. (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge, London, New York, Melbourne: Cambridge University press, page 398a
  7. Bielmeier, Roland (1985) “Zu iranischen Lehnwörtern im Georgischen und Armenischen”, in H. M. Ölberg, G. Schmidt, editors, Sprachwissenschaftliche Forschungen: Festschrift für Johann Knobloch zum 65. Geburtstag (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; 23) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, pages 37–38
  8. Klimov, G. A., Xalilov, M. Š. (2003) Словарь кавказских языков. Сопоставление основной лексики [Dictionary of Caucasian Languages. A comparison of the Basic Vocabulary] (in Russian), Moscow: Vostochnaya Literatura, →ISBN, page 194
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.