ბერძენი

Georgian

Alternative forms

  • ბერზენი (berzeni)[1]

Etymology

Attested as Old Georgian ბერძე-ნ-ნი (berʒe-n-ni, Greeks), ბერძლ (berʒl, in Greek), ბერძული (berʒuli, Greek, adjective),[2] whence also dialectal Gurian ბერძულაი (berʒulai, (Greek) nut). Cognate with Mingrelian ბერზენი (berzeni, Greek person). Transliterated as Բերձեան-ք (Berjean-kʻ, Byzantines; the Byzantine Empire) in the Armenian translation of the The Georgian Chronicles.

Of uncertain origin. The hypotheses include the following:

Pronunciation

  • IPA(key): /berd͡zeni/, [b̥eɾd͡zeni]
  • Hyphenation: ბერ‧ძე‧ნი

Noun

ბერძენი • (berʒeni) (plural ბერძნები)

  1. Greek person

Derived terms

Descendants

  • Abkhaz: а-бырзе́н (a-bərzén)[7] (or from the Mingrelian cognate)[8]
  • Armenian: բերզեն (berzen), բերձեն (berjen), բերձին (berjin)[9]
  • Bats: ბერძა (berʒa)[10]
  • Ossetian: бердзе́н (berʒén)[11]
  • Svan: ბერზენ (berzen), ბერზემ (berzem), ბერძენ (berʒen), ბერძემ (berʒem) (or from the Mingrelian cognate)
  • Udi: бердзен-ун (berʒen-un)[3]

References

  1. Paolini, Stefano (1629) “ბერზენი”, in Dittionario giorgiano e italiano, Rome: Stampa della Sagra Congr. de Propag. Fide, page 10a
  2. Abulaʒe, Ilia (2014) “ბერძენი”, in Ʒvelkartuli-ʒvelsomxuri doḳumenṭirebuli leksiḳoni [Old Georgian – Old Armenian Documentary Dictionary], Tbilisi: National Centre of Manuscripts, →ISBN, page 74b
  3. The template Template:R:xag:CAP does not use the parameter(s):
    volume=I
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Gippert J., Schulze W., Aleksidze Z., Mahé J.-P., editors (2009), The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai (Monumenta Palaeographica Medii Aevi: Series Ibero-Caucasica; 2), Turnhout: Brepols, →ISBN, page II-84
  4. Rapp, Stephen H. (1997) Imagining History at the Crossroads: Persia, Byzantium, and the Architects of the Written Georgian Past (in two volumes), PhD dissertation, University of Michigan, page 207, footnote 261
  5. Rapp, Stephen H. (2003) Studies in Medieval Georgian Historiography: Early Texts and Eurasian Contexts (Corpus scriptorum Christianorum Orientalium; 601. Subsidia; 113), Leuven: Peeters, page 421, footnote 22
  6. Kamusella, Tomasz (2009) The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe, Palgrave Macmillan, page 258
  7. Бгажба, Х. С. (1964) Бзыбский диалект абхазского языка [The Bzyb Dialect of Abkhaz], Tbilisi: Academy Press, page 112
  8. Gamaxarija Dž. et al., editors (2009), Abxazija: S drevnejšix vremen do našix dnej [Abkhazia: From Ancient Times Till the Present Days] (Očerki iz istorii Gruzii) (in Russian), Tbilisi: Intelekti, page 273
  9. Sargsyan, Artem et al., editors (2001), “բերզեն”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume I, Yerevan: Hayastan, page 188a
  10. Schiefner, Anton (1856) Versuch über die Thusch-Sprache oder die khistische Mundart in Thuschetien (in German), Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 145a
  11. Abajev, V. I. (1958) Историко-этимологический словарь осетинского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume I, Moscow and Leningrad: Academy Press, page 260a

Further reading

  • Марр, Н. (1906) “Крещение армян, грузин, абхазов и аланов святым Григорием (Арабская версия) [The baptism of Armenians, Georgians, Abkhaz and Alans by Saint Gregory (the Arabic version)]”, in Записки Восточного отделения Русского археологического общества (in Russian), volumes 16 (1904–1905), pages 167–170
  • Khintibidze, Elguja (1998) The designations of the Georgians and their etymology, Tbilisi: University Press, →ISBN, page 104, footnote 1, questionably identifies the ბერ- (ber-) part with Πελ- (Pel-) and derives -ძ- (-ʒ-) from -σγ- (-sg-) in Πελασγός (Pelasgós)

Mingrelian

Noun

ბერძენი • (berʒeni)

  1. Alternative form of ბერზენი (berzeni)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.