ချေ
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ɕʰè/
- Romanization: MLCTS: hkye • ALA-LC: khye • BGN/PCGN: che • Okell: hcei
Derived terms
- ပေးချေ (pe:hkye)
Pronunciation
- Phonetic respelling: ချီ
- IPA(key): /t͡ɕʰì/
- Romanization: MLCTS: hkye • ALA-LC: khye • BGN/PCGN: chi • Okell: hci
Etymology 3
From Proto-Tibeto-Burman *d-kəy (“barking deer, deer”). Cognate with Yao'an Lolopo ci (“deer”), Naxi qiq (“muntjac”), S'gaw Karen တခံ (takhee, “deer”), Jingpho chäkhji (“barking deer”).
Pronunciation
- Phonetic respelling: ဂျီ
- IPA(key): /d͡ʑì/
- Romanization: MLCTS: hkye • ALA-LC: khye • BGN/PCGN: gyi • Okell: hci
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
after /ʔ/:
- Phonetic respellings: ချေ, ချီ
- IPA(key): /t͡ɕʰè/, /t͡ɕʰì/
- Romanization: MLCTS: hkye • ALA-LC: khye • BGN/PCGN: che/chi • Okell: hcei/hci
after a vowel or /ɴ/:
- Phonetic respellings: ဂျေ, ဂျီ
- IPA(key): /d͡ʑè/, /d͡ʑì/
- Romanization: MLCTS: hkye • ALA-LC: khye • BGN/PCGN: gye/gyi • Okell: hcei/hci
Particle
ချေ • (hkye)
- used for euphonic effect; also used to soften the force of a request or a denial
Further reading
- “33” in Burmese/Myanmar Dictionary of Grammatical Forms (Routledge 2001, →ISBN), by John Okell and Anna Allott.
- “ချေ” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 294.
- “ချေ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
- Okell, John (1969) A Reference Grammar of Colloquial Burmese, London: Oxford University Press, page 264
- “ချေ” in Wörterbuch Burmesisch–Deutsch (VEB Verlag Enzykolopädie Leipzig 1976), by Annemarie Esche.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.