ကၞိ

Mon

Alternative forms

Pronunciation

  • (IPA read) IPA(key): /ka.nɔeʔ/
  • (file)
  • (IPA speak) IPA(key): /nɔeʔ/
  • (file)
    • (Pak Kret District) IPA(key): /nɒiʔ/[3]
    • (Baan Nong Duu, Lamphun Province) IPA(key): /nɑeʔ/[4]
  • (file)

Noun

ကၞိ (kni)

  1. rat, mouse[1][5][3][6]
  2. attap or nipa palm Nipa fruticans.

Derived terms

  • ကောန်ကၞိတိုန် (kon kni tən)
  • ကောန်ကၞိ (kon kni, noun)

Etymology

ကၞိ (Nypa fruticans)

Pronunciation

  • (Myanmar)
  • (Thailand)
    • IPA(key): /ka.nɔeʔ/
    • (Pak Kret District) IPA(key): /kaʔ.nɒiʔ/[3]

Noun

ကၞိ (kni)

  1. nipa palm (Nypa fruticans)[2][5][3][6]
  2. long pepper.
    သၠကၞိsla knia nipa leaf

References

  1. Haswell, J. M. (1874) Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language: To which are Added a Few Pages of Phrases, &c, Rangoon: American Mission Press, pages 39, 54
  2. Shorto, H.L. (1962) “ကၞိ; ဂၞိ”, in A Dictionary of Modern Spoken Mon, London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.
  3. Sakamoto, Yasuyuki (1994) Mon - Japanese Dictionary (in Japanese), Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, page 513
  4. Sujaritlak Deepadung (1996) “Mon at Nong Duu, Lamphun Province”, in Mon-Khmer Studies, volume 26, page 415 of 411–418
  5. อนุสรณ์ สถานนท์, ร้อยตรี [Anusorn Sathanon, Sub-Lt.] (1984) พจนานุกรม มอญ-ไทย [Mon-Thai Dictionary], page 19; Thai translation of Halliday, R. (1922) A Mon-English Dictionary, Bangkok: Siam Society (2nd ed.: Rangoon: Mon Cultural Section, Ministry of Union Culture, Govt. of the Union of Burma, 1955).
  6. จำปี ซื่อสัตย์ [Champi Suesat] (2007[2008]) “จาก (ปาล์ม ); หนู”, in พจนานุกรมไทย-มอญ สำเนียงมอญลพบุรี [Thai-Mon (Lopburi Dialect) Dictionary] (in Thai), ปทุมธานี [Pathum Thani]: วัดจันทน์กะพ้อ [Chan Kapho Temple], pages 45, 249
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.