ลามกอนาจาร
Thai
Etymology
From ลามก (laa-mók, “base, low, mean; dirty, filthy; immoral, impure, sinful, unclean, unholy; lascivious, lewd; indecent, obscene”) + อนาจาร (à-naa-jaan, “base, low, mean; dirty, filthy; immoral, impure, sinful, unclean, unholy; lascivious, lewd; indecent, obscene”).
Pronunciation
Orthographic | ลามกอนาจาร l ā m k ɒ n ā t͡ɕ ā r | |
Phonemic | ลา-มก-อะ-นา-จาน l ā – m k – ɒ a – n ā – t͡ɕ ā n | |
Romanization | Paiboon | laa-mók-à-naa-jaan |
Royal Institute | la-mok-a-na-chan | |
(standard) IPA(key) | /laː˧.mok̚˦˥.ʔa˨˩.naː˧.t͡ɕaːn˧/(R) |
Adjective
ลามกอนาจาร • (laa-mók-à-naa-jaan) (abstract noun ความลามกอนาจาร)
- base, low, mean; dirty, filthy; immoral, impure, sinful, unclean, unholy; lascivious, lewd; indecent, obscene.
- Leviticus 18:23, ESV:
- เจ้าอย่าสมสู่กับสัตว์เดียรัจฉาน กระทำตนให้ลามกอนาจาร หรืออย่าให้หญิงคนใดยอมตัวสมสู่กับสัตว์เดียรัจฉาน ดังนี้เป็นเรื่องกามวิปลาส
- jâo yàa sǒm-sùu gàp sàt-diia-rát-chǎan grà-tam dton hâi laa-mók-à-naa-jaan rʉ̌ʉ yàa hâi yǐng kon dai sǒm-sùu gàp sàt-diia-rát-chǎan dang-níi bpen rʉ̂ʉang gaam-má-wíp-bpà-lâat
- And you shall not lie with any animal and so make yourself unclean with it, neither shall any woman give herself to an animal to lie with it: it is perversion.
- Leviticus 18:20, ESV:
- Leviticus 18:23, ESV:
Derived terms
- สื่อลามกอนาจาร (sʉ̀ʉ-laa-mók-à-naa-jaan, “pornography”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.