รำชั่วโทษพากย์
Thai
Etymology
รำ (ram) + ชั่ว (chûua) + โทษ (tôot) + พากย์ (pâak), literally “dance poorly and blame the singer”.
Pronunciation
Orthographic | รำชั่วโทษพากย์ r å d͡ʑ ạ ˋ w o d ʂ b ā k y ʻ | |
Phonemic | รำ-ชั่ว-โทด-พาก r å – d͡ʑ ạ ˋ w – o d ɗ – b ā k | |
Romanization | Paiboon | ram-chûua-tôot-pâak |
Royal Institute | ram-chua-thot-phak | |
(standard) IPA(key) | /ram˧.t͡ɕʰua̯˥˩.tʰoːt̚˥˩.pʰaːk̚˥˩/(R) |
Verb
รำชั่วโทษพากย์ • (ram-chûua-tôot-pâak) (abstract noun การรำชั่วโทษพากย์)
- (idiomatic) Alternative form of รำชั่วโทษพาทย์ (ram-chûua-tôot-pâat)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.