มงคล

Thai

Alternative forms

Etymology

From Pali maṅgala (good; propitious; etc), from Sanskrit मङ्गल (maṅgala, idem) Cognate with Burmese မင်္ဂလာ (mangga.la); Old Khmer maṅgala, muṅgala, etc; Modern Khmer មង្គល (mŭəngkŭəl).

Pronunciation

Orthographicมงคล
mŋgl
Phonemic
มง-คน
mŋgn
[bound form]
มง-คน-ละ-
mŋgnla
RomanizationPaiboonmong-konmong-kon-lá-
Royal Institutemong-khonmong-khon-la-
(standard) IPA(key)/moŋ˧.kʰon˧/(R)/moŋ˧.kʰon˧.la˦˥./
such headband worn by a boxer

Noun

มงคล • (mong-kon)

  1. that which brings good or prosperity; good or prosperity itself.
  2. ring or band, as of consecrated thread, worn on the head, believed to bring good or prosperity.
  3. ceremony or rite marking a propitious occasion or believed to bring prosperity, as housewarming, wedding, etc.

Adjective

มงคล • (mong-kon)

  1. good; propitious; auspicious; opportune.

Proper noun

มงคล • (mong-kon)

  1. (Hinduism) an epithet of the god อังคาร (ang-kaan).

Derived terms

  • ฉัตรมงคล
  • พืชมงคล
  • มงคลจักร
  • มงคลแฝด
  • มงคลวาท
  • มงคลวาร
  • มงคลสมรส
  • มงคลสูตร
  • มงคลหัตถี
  • มิ่งมงคล
  • วัตถุมงคล (wát-tù-mong-kon)
  • วิวาหมงคล
  • สวัสดิมงคล
  • สายมงคล
  • สิริมงคล
  • อวมงคล (à-wá-mong-kon)
  • อัปมงคล (àp-bpà-mong-kon)
  • อัษฏมงคล
  • อาวาหมงคล
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.