ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ

Thai

Etymology

From ตำ (dtam, to pound; to make or cook by pounding) + น้ำพริก (nám-prík, nam phrik, a type of chili paste or sauce) + ละลาย (lá-laai, to dissolve) + แม่น้ำ (mɛ̂ɛ-náam, river); literally "to cook up nam phrik for dissolution in river" or "to cook up nam phrik and dissolve it in river".

Pronunciation

Orthographicตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ
tånˆåbriklalāyæmˋnˆå
Phonemic
ตำ-น้าม-พฺริก-ละ-ลาย-แม่-น้าม
tånˆāmb̥riklalāyæmˋnˆām
ตำ-น้ำ-พฺริก-ละ-ลาย-แม่-น้าม
tånˆåb̥riklalāyæmˋnˆām
RomanizationPaiboondtam-náam-prík-lá-laai-mɛ̂ɛ-náamdtam-nám-prík-lá-laai-mɛ̂ɛ-náam
Royal Institutetam-nam-phrik-la-lai-mae-namtam-nam-phrik-la-lai-mae-nam
(standard) IPA(key)/tam˧.naːm˦˥.pʰrik̚˦˥.la˦˥.laːj˧.mɛː˥˩.naːm˦˥/(R)/tam˧.nam˦˥.pʰrik̚˦˥.la˦˥.laːj˧.mɛː˥˩.naːm˦˥/(R)

Verb

ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ • (dtam-náam-prík-lá-laai-mɛ̂ɛ-náam)

  1. (idiomatic) to waste resources or efforts for nothing or for an insignificant or unworthy purpose.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.