छद्

Sanskrit

Alternative scripts

Etymology

From a Proto-Indo-Iranian [Term?] root shared with Persian چادر (čâdor, tent, chador), with further origin uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃- (darkness); compare English shade and shadow. Compare also Old English hæteru (clothing).

Pronunciation

Root

छद् • (chad)

  1. to cover
  2. to cover over, clothe, veil
  3. to hide, conceal
  4. to protect

References

  • Monier Williams (1899) “छद्”, in A Sanskrit–English Dictionary, [], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 0404.
  • Arthur Anthony Macdonell (1893) “छद्”, in A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout, London: Oxford University Press
  • William Dwight Whitney, 1885, The Roots, Verb-forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, Leipzig: Breitkopf and Härtel, page 049
  • Otto Böhtlingk, Richard Schmidt (1879-1928) “छद्”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit [Dictionary of Sanskrit with supplements] (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
  • Mayrhofer, Manfred (1992) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan] (in German), volume 1, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pages 554-555
  • Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 341-342
  • Mallory, J. P. with Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 330
  • Pokorny, Julius (1959) chapter 0919, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 0919
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.