ܥܠܘܟ ܘܥܠ ܒܝܬܘܟ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Literally, Upon you and your household.

Phrase

ܥܲܠܘܿܟ݂ ܘܥܲܠ ܒܲܝܬܘܿܟ݂ • (ˁalōḵ w-ˁal baytōḵ)

  1. A response to ܥܹܐܕ݂ܘܿܟ݂ ܒܪܝܼܟ݂ܵܐ (ˁēḏōḵ brīḵā, May your holiday be blessed), a greeting said on holidays

Usage notes

  • This is said to a single male; the feminine singular is ܥܲܠܵܟ݂ܝ ܘܥܲܠ ܒܲܝܬܵܟ݂ (ˁallāḵ w-ˁal baytāḵ), and the plural is ܥܲܠܟ݂ܘܿܢ ܘܥܲܠ ܒܲܝܬܟ݂ܘܿܢ (ˁalḵōn w-ˁal baytḵōn).
  • A fuller form of this phrase is ܥܲܠܘܿܟ݂ ܘܥܲܠ ܒܲܝܬܘܿܟ݂ ܘܥܲܠ ܟܠ ܡܫ̈ܝܼܚܵܝܹܐ (ˁalōḵ w-ˁal baytōḵ w-ˁal kul mšīḥāyē, Upon you and upon your household and upon all Christians.)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.