چاق
Persian
Etymology
Doublet of چاغ (čâğ) and from the same Turkic source as the former.[1] The semantic development must have been along the lines of 'measure of something' → 'in high measure' → 'strong'[2] → 'thick, healthy, sound' etc. Compare Uzbek chogʻ (“happy, gay, joyful”), Azerbaijani çağ (“healthy; well-fed; happy”) for a similar development. Cognate with Talysh çok (“good”). Persian چاغ (čâğ) was borrowed from a parallel track of semantic development, 'measure of something' → 'measure of time' → 'time'.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [t͡ʃɑːq]
- (Dari, formal) IPA(key): [t͡ʃʰɑːq]
- (Kabuli) IPA(key): [t͡ʃʰɑːq]
- (Hazaragi) IPA(key): [t͡ʃʰɔːq]
- (Iran, formal) IPA(key): [t͡ʃʰɒːɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [t͡ʃʰɔq]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | čāq |
Dari reading? | čāq |
Iranian reading? | čâğ |
Tajik reading? | čoq |
Adjective
Dari | چاق |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | чоқ |
چاق • (čâq) (comparative چاقتَر (čâq-tar), superlative چاقتَرین (čâq-tarin))
Derived terms
- چاق شدن (čâq šodan)
- چاق کردن (čâq kardan)
References
- Doerfer, Gerhard (1967) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 20) (in German), volume 3, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, § 1047, page 29
- Doerfer, Gerhard (1967) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkic and Mongolian Elements in New Persian] (Akademie der Wissenschaften und der Literatur: Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission; 20) (in German), volume 3, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, § 1045, page 26
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian چاق (čāq), from Turkic.
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /t͡ʃɑːq/
- Rhymes: -ɑːq
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.