پسند
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [script needed] (psnd /passand/), from Proto-Iranian *pati- (“towards”, from Proto-Indo-Iranian *práti-, from Proto-Indo-European *préti) + *sand (“to look good”, from Proto-Indo-Iranian *sčand (“to look good”), from Proto-Indo-European *(s)ḱend- (“to agree, approve; to appear, seem (to agree)”)).[1] Related to پسندیدن (pasandidan), Sanskrit छन्द् (chand, “to appear, be pleasing”), and perhaps Ancient Greek κέκασμαι (kékasmai, “to excel”).
The further appurtenance of the Indo-European root *(s)ḱend- is uncertain:
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [pa.ˈsanð]
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
- (Kabuli) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
- (Hazaragi) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [pʰæ.sǽn̪d̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰä.sǽn̪d̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | pasand |
Dari reading? | pasand |
Iranian reading? | pasand |
Tajik reading? | pasand |
References
- Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 332-333
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 106-7
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پسند (pasand).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pə.sənd̪/
- Rhymes: -ənd̪
- Hyphenation: پَ‧سَند
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.