وداع
Arabic
Root |
---|
و د ع (w-d-ʕ) |
Pronunciation
- IPA(key): /wa.daːʕ/
Declension
Declension of noun وَدَاع (wadāʕ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | وَدَاع wadāʕ |
الْوَدَاع al-wadāʕ |
وَدَاع wadāʕ |
Nominative | وَدَاعٌ wadāʕun |
الْوَدَاعُ al-wadāʕu |
وَدَاعُ wadāʕu |
Accusative | وَدَاعًا wadāʕan |
الْوَدَاعَ al-wadāʕa |
وَدَاعَ wadāʕa |
Genitive | وَدَاعٍ wadāʕin |
الْوَدَاعِ al-wadāʕi |
وَدَاعِ wadāʕi |
Ottoman Turkish
Descendants
- Turkish: veda
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [wa.ˈðɑːʔ]
- (Dari, formal) IPA(key): [wɪ.d̪ɑ́ːʔ]
- (Kabuli) IPA(key): [wä.d̪ɑ́ː]
- (Hazaragi) IPA(key): [wä.d̪ɔ́ː]
- (Iran, formal) IPA(key): [ve.d̪ɒ́ːʔ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [vi.d̪ɔ́ʔ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | waḏā' |
Dari reading? | widā' |
Iranian reading? | vedâ' |
Tajik reading? | vidoʾ |
Noun
وداع • (vedâ')
- (formal) farewell
- Synonym: خداحافظی (xodâhâfezi)
- c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 138”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]:
- یاد باد آن که ز ما وقت سفر یاد نکرد
به وداعی دل غمدیدهٔ ما شاد نکرد- yād bād ān ki zi mā waqt-i safar yād na-kard
ba wadā'ē dil-i ğamdīda-yi mā šād na-kard - Blessed by the memory of she who did not tell me when she would leave,
Who did not make my grief-stricken heart happy with even a single farewell.
- yād bād ān ki zi mā waqt-i safar yād na-kard
Descendants
Further reading
- Steingass, Francis Joseph (1892) “وداع”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Hayyim, Sulayman (1934) “وداع”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–) “وداع”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.