غرض
Arabic
Root |
---|
غ ر ض (ḡ-r-ḍ) |
Verb
غَرِضَ • (ḡariḍa) I, non-past يَغْرَضُ (yaḡraḍu)
- to be vexed, to be distressed
- to yearn, to long
Conjugation
Conjugation of
غَرِضَ
(form-I sound, verbal noun غَرَض)verbal noun الْمَصْدَر |
ḡaraḍ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
غَارِض ḡāriḍ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غَرِضْتُ ḡariḍtu |
غَرِضْتَ ḡariḍta |
ḡariḍa |
غَرِضْتُمَا ḡariḍtumā |
غَرِضَا ḡariḍā |
غَرِضْنَا ḡariḍnā |
غَرِضْتُمْ ḡariḍtum |
غَرِضُوا ḡariḍū | |||
f | غَرِضْتِ ḡariḍti |
غَرِضَتْ ḡariḍat |
غَرِضَتَا ḡariḍatā |
غَرِضْتُنَّ ḡariḍtunna |
غَرِضْنَ ḡariḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَغْرَضُ ʔaḡraḍu |
تَغْرَضُ taḡraḍu |
يَغْرَضُ yaḡraḍu |
تَغْرَضَانِ taḡraḍāni |
يَغْرَضَانِ yaḡraḍāni |
نَغْرَضُ naḡraḍu |
تَغْرَضُونَ taḡraḍūna |
يَغْرَضُونَ yaḡraḍūna | |||
f | تَغْرَضِينَ taḡraḍīna |
تَغْرَضُ taḡraḍu |
تَغْرَضَانِ taḡraḍāni |
تَغْرَضْنَ taḡraḍna |
يَغْرَضْنَ yaḡraḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَغْرَضَ ʔaḡraḍa |
تَغْرَضَ taḡraḍa |
يَغْرَضَ yaḡraḍa |
تَغْرَضَا taḡraḍā |
يَغْرَضَا yaḡraḍā |
نَغْرَضَ naḡraḍa |
تَغْرَضُوا taḡraḍū |
يَغْرَضُوا yaḡraḍū | |||
f | تَغْرَضِي taḡraḍī |
تَغْرَضَ taḡraḍa |
تَغْرَضَا taḡraḍā |
تَغْرَضْنَ taḡraḍna |
يَغْرَضْنَ yaḡraḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَغْرَضْ ʔaḡraḍ |
تَغْرَضْ taḡraḍ |
يَغْرَضْ yaḡraḍ |
تَغْرَضَا taḡraḍā |
يَغْرَضَا yaḡraḍā |
نَغْرَضْ naḡraḍ |
تَغْرَضُوا taḡraḍū |
يَغْرَضُوا yaḡraḍū | |||
f | تَغْرَضِي taḡraḍī |
تَغْرَضْ taḡraḍ |
تَغْرَضَا taḡraḍā |
تَغْرَضْنَ taḡraḍna |
يَغْرَضْنَ yaḡraḍna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِغْرَضْ iḡraḍ |
اِغْرَضَا iḡraḍā |
اِغْرَضُوا iḡraḍū |
||||||||
f | اِغْرَضِي iḡraḍī |
اِغْرَضْنَ iḡraḍna |
Verb
غَرَّضَ • (ḡarraḍa) II, non-past يُغَرِّضُ (yuḡarriḍu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
Conjugation of
غَرَّضَ
(form-II sound)verbal noun الْمَصْدَر |
تَغْرِيض taḡrīḍ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُغَرِّض muḡarriḍ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُغَرَّض muḡarraḍ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غَرَّضْتُ ḡarraḍtu |
غَرَّضْتَ ḡarraḍta |
ḡarraḍa |
غَرَّضْتُمَا ḡarraḍtumā |
غَرَّضَا ḡarraḍā |
غَرَّضْنَا ḡarraḍnā |
غَرَّضْتُمْ ḡarraḍtum |
غَرَّضُوا ḡarraḍū | |||
f | غَرَّضْتِ ḡarraḍti |
غَرَّضَتْ ḡarraḍat |
غَرَّضَتَا ḡarraḍatā |
غَرَّضْتُنَّ ḡarraḍtunna |
غَرَّضْنَ ḡarraḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُغَرِّضُ ʔuḡarriḍu |
تُغَرِّضُ tuḡarriḍu |
يُغَرِّضُ yuḡarriḍu |
تُغَرِّضَانِ tuḡarriḍāni |
يُغَرِّضَانِ yuḡarriḍāni |
نُغَرِّضُ nuḡarriḍu |
تُغَرِّضُونَ tuḡarriḍūna |
يُغَرِّضُونَ yuḡarriḍūna | |||
f | تُغَرِّضِينَ tuḡarriḍīna |
تُغَرِّضُ tuḡarriḍu |
تُغَرِّضَانِ tuḡarriḍāni |
تُغَرِّضْنَ tuḡarriḍna |
يُغَرِّضْنَ yuḡarriḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُغَرِّضَ ʔuḡarriḍa |
تُغَرِّضَ tuḡarriḍa |
يُغَرِّضَ yuḡarriḍa |
تُغَرِّضَا tuḡarriḍā |
يُغَرِّضَا yuḡarriḍā |
نُغَرِّضَ nuḡarriḍa |
تُغَرِّضُوا tuḡarriḍū |
يُغَرِّضُوا yuḡarriḍū | |||
f | تُغَرِّضِي tuḡarriḍī |
تُغَرِّضَ tuḡarriḍa |
تُغَرِّضَا tuḡarriḍā |
تُغَرِّضْنَ tuḡarriḍna |
يُغَرِّضْنَ yuḡarriḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُغَرِّضْ ʔuḡarriḍ |
تُغَرِّضْ tuḡarriḍ |
يُغَرِّضْ yuḡarriḍ |
تُغَرِّضَا tuḡarriḍā |
يُغَرِّضَا yuḡarriḍā |
نُغَرِّضْ nuḡarriḍ |
تُغَرِّضُوا tuḡarriḍū |
يُغَرِّضُوا yuḡarriḍū | |||
f | تُغَرِّضِي tuḡarriḍī |
تُغَرِّضْ tuḡarriḍ |
تُغَرِّضَا tuḡarriḍā |
تُغَرِّضْنَ tuḡarriḍna |
يُغَرِّضْنَ yuḡarriḍna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḡarriḍ |
غَرِّضَا ḡarriḍā |
غَرِّضُوا ḡarriḍū |
||||||||
f | غَرِّضِي ḡarriḍī |
غَرِّضْنَ ḡarriḍna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | غُرِّضْتُ ḡurriḍtu |
غُرِّضْتَ ḡurriḍta |
ḡurriḍa |
غُرِّضْتُمَا ḡurriḍtumā |
غُرِّضَا ḡurriḍā |
غُرِّضْنَا ḡurriḍnā |
غُرِّضْتُمْ ḡurriḍtum |
غُرِّضُوا ḡurriḍū | |||
f | غُرِّضْتِ ḡurriḍti |
غُرِّضَتْ ḡurriḍat |
غُرِّضَتَا ḡurriḍatā |
غُرِّضْتُنَّ ḡurriḍtunna |
غُرِّضْنَ ḡurriḍna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُغَرَّضُ ʔuḡarraḍu |
تُغَرَّضُ tuḡarraḍu |
يُغَرَّضُ yuḡarraḍu |
تُغَرَّضَانِ tuḡarraḍāni |
يُغَرَّضَانِ yuḡarraḍāni |
نُغَرَّضُ nuḡarraḍu |
تُغَرَّضُونَ tuḡarraḍūna |
يُغَرَّضُونَ yuḡarraḍūna | |||
f | تُغَرَّضِينَ tuḡarraḍīna |
تُغَرَّضُ tuḡarraḍu |
تُغَرَّضَانِ tuḡarraḍāni |
تُغَرَّضْنَ tuḡarraḍna |
يُغَرَّضْنَ yuḡarraḍna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُغَرَّضَ ʔuḡarraḍa |
تُغَرَّضَ tuḡarraḍa |
يُغَرَّضَ yuḡarraḍa |
تُغَرَّضَا tuḡarraḍā |
يُغَرَّضَا yuḡarraḍā |
نُغَرَّضَ nuḡarraḍa |
تُغَرَّضُوا tuḡarraḍū |
يُغَرَّضُوا yuḡarraḍū | |||
f | تُغَرَّضِي tuḡarraḍī |
تُغَرَّضَ tuḡarraḍa |
تُغَرَّضَا tuḡarraḍā |
تُغَرَّضْنَ tuḡarraḍna |
يُغَرَّضْنَ yuḡarraḍna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُغَرَّضْ ʔuḡarraḍ |
تُغَرَّضْ tuḡarraḍ |
يُغَرَّضْ yuḡarraḍ |
تُغَرَّضَا tuḡarraḍā |
يُغَرَّضَا yuḡarraḍā |
نُغَرَّضْ nuḡarraḍ |
تُغَرَّضُوا tuḡarraḍū |
يُغَرَّضُوا yuḡarraḍū | |||
f | تُغَرَّضِي tuḡarraḍī |
تُغَرَّضْ tuḡarraḍ |
تُغَرَّضَا tuḡarraḍā |
تُغَرَّضْنَ tuḡarraḍna |
يُغَرَّضْنَ yuḡarraḍna |
Noun
غَرَض • (ḡaraḍ) m (plural أَغْرَاض (ʔaḡrāḍ))
Declension
Declension of noun غَرَض (ḡaraḍ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | غَرَض ḡaraḍ |
الْغَرَض al-ḡaraḍ |
غَرَض ḡaraḍ |
Nominative | غَرَضٌ ḡaraḍun |
الْغَرَضُ al-ḡaraḍu |
غَرَضُ ḡaraḍu |
Accusative | غَرَضًا ḡaraḍan |
الْغَرَضَ al-ḡaraḍa |
غَرَضَ ḡaraḍa |
Genitive | غَرَضٍ ḡaraḍin |
الْغَرَضِ al-ḡaraḍi |
غَرَضِ ḡaraḍi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | غَرَضَيْن ḡaraḍayn |
الْغَرَضَيْن al-ḡaraḍayn |
غَرَضَيْ ḡaraḍay |
Nominative | غَرَضَانِ ḡaraḍāni |
الْغَرَضَانِ al-ḡaraḍāni |
غَرَضَا ḡaraḍā |
Accusative | غَرَضَيْنِ ḡaraḍayni |
الْغَرَضَيْنِ al-ḡaraḍayni |
غَرَضَيْ ḡaraḍay |
Genitive | غَرَضَيْنِ ḡaraḍayni |
الْغَرَضَيْنِ al-ḡaraḍayni |
غَرَضَيْ ḡaraḍay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَغْرَاض ʔaḡrāḍ |
الْأَغْرَاض al-ʔaḡrāḍ |
أَغْرَاض ʔaḡrāḍ |
Nominative | أَغْرَاضٌ ʔaḡrāḍun |
الْأَغْرَاضُ al-ʔaḡrāḍu |
أَغْرَاضُ ʔaḡrāḍu |
Accusative | أَغْرَاضًا ʔaḡrāḍan |
الْأَغْرَاضَ al-ʔaḡrāḍa |
أَغْرَاضَ ʔaḡrāḍa |
Genitive | أَغْرَاضٍ ʔaḡrāḍin |
الْأَغْرَاضِ al-ʔaḡrāḍi |
أَغْرَاضِ ʔaḡrāḍi |
Descendants
Declension
Declension of adjective غَرِض (ḡariḍ)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | غَرِض ḡariḍ |
الْغَرِض al-ḡariḍ |
غَرِضَة ḡariḍa |
الْغَرِضَة al-ḡariḍa |
Nominative | غَرِضٌ ḡariḍun |
الْغَرِضُ al-ḡariḍu |
غَرِضَةٌ ḡariḍatun |
الْغَرِضَةُ al-ḡariḍatu |
Accusative | غَرِضًا ḡariḍan |
الْغَرِضَ al-ḡariḍa |
غَرِضَةً ḡariḍatan |
الْغَرِضَةَ al-ḡariḍata |
Genitive | غَرِضٍ ḡariḍin |
الْغَرِضِ al-ḡariḍi |
غَرِضَةٍ ḡariḍatin |
الْغَرِضَةِ al-ḡariḍati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | غَرِضَيْن ḡariḍayn |
الْغَرِضَيْن al-ḡariḍayn |
غَرِضَتَيْن ḡariḍatayn |
الْغَرِضَتَيْن al-ḡariḍatayn |
Nominative | غَرِضَانِ ḡariḍāni |
الْغَرِضَانِ al-ḡariḍāni |
غَرِضَتَانِ ḡariḍatāni |
الْغَرِضَتَانِ al-ḡariḍatāni |
Accusative | غَرِضَيْنِ ḡariḍayni |
الْغَرِضَيْنِ al-ḡariḍayni |
غَرِضَتَيْنِ ḡariḍatayni |
الْغَرِضَتَيْنِ al-ḡariḍatayni |
Genitive | غَرِضَيْنِ ḡariḍayni |
الْغَرِضَيْنِ al-ḡariḍayni |
غَرِضَتَيْنِ ḡariḍatayni |
الْغَرِضَتَيْنِ al-ḡariḍatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
— | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | — | — | غَرِضَات ḡariḍāt |
الْغَرِضَات al-ḡariḍāt |
Nominative | — | — | غَرِضَاتٌ ḡariḍātun |
الْغَرِضَاتُ al-ḡariḍātu |
Accusative | — | — | غَرِضَاتٍ ḡariḍātin |
الْغَرِضَاتِ al-ḡariḍāti |
Genitive | — | — | غَرِضَاتٍ ḡariḍātin |
الْغَرِضَاتِ al-ḡariḍāti |
References
- Freytag, Georg (1835) “غرض”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 269
- Lane, Edward William (1863) “غرض”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 2247–2248
Persian
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ɣa.ˈɾaz]
- (Dari, formal) IPA(key): [ɣä.ɾǽz]
- (Kabuli) IPA(key): [ɣä.ɾǽz]
- (Hazaragi) IPA(key): [ɣä.ɾǽz]
- (Iran, formal) IPA(key): [qæ.ɹǽz]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʁä.ɾǽz]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | ğaraz |
Dari reading? | ğaraz |
Iranian reading? | ğaraz |
Tajik reading? | ġaraz |
Noun
غرض • (ğaraz) (plural اغراض (ağrâz))
- intention; desire
- self-interest; self-servingness
- اغراض شخصی او ― ağrâz-e šaxsi-ye u ― his personal interests
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 334:
- چون غرض آمد هنر پوشیده شد
صد حجاب از دل به سوی دیده شد- čōn ğaraz āmad hunar pōšīda šud
sad hijāb az dil ba sōy-i dīda šud - When self-interest appears, virtue becomes hidden: a hundred veils rise from the heart to the eye.
- čōn ğaraz āmad hunar pōšīda šud
- spite; grudge; rancor
- Synonym: کینه (kine)
- با تو غرض دارند. ― bâ to ğaraz dârand. ― They have a grudge with you.
Urdu
Etymology
First attested in c. 1609 as Middle Hindi غَرَض (ġaraz), borrowed from Classical Persian غَرَض (ğaraz), from Arabic غَرَض (ḡaraḍ).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɣə.ɾəz/
- Rhymes: -əz
- Hyphenation: غَ‧رَض
Noun
غَرَض • (ġaraz) f (formal plural اَغْرَاض (aġrāz), Hindi spelling ग़रज़)
Declension
Declension of غرض | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | غَرَض (ġaraz) | غَرَضیں (ġarazẽ) |
oblique | غَرَض (ġaraz) | غَرَضوں (ġarazõ) |
vocative | غَرَض (ġaraz) | غَرَضو (ġarazo) |
Further reading
- UDB:
- “غرض”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
- Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “غرض”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co.
- Platts, John Thompson (1884) “غرض”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co., →ISBN, →OCLC
- S. W. Fallon (1879) “غرض”, in A New Hindustani-English Dictionary, Banaras, London: Trubner and Co.
- John Shakespear (1834) “غرض”, in A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani, 3rd edition, London: J.L. Cox and Son, →OCLC
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.